Salmos 81
Beebaa Dabu (KPG) vs ARA
1 Goodou wwolowwolo tenetene ang gi God go tadau Daangada Daa.
1 Cantai de júbilo a Deus, força nossa; celebrai o Deus de Jacó.
2 Langia aga godou daahili mo di hagatangitangi godou ‘tambourine’.
2 Salmodiai e fazei soar o tamboril, a suave harpa com o saltério.
3 Ili hia di labaa ang gi tagamiami,
3 Tocai a trombeta na Festa da Lua Nova, na lua cheia, dia da nossa festa.
4 Deenei la taganoho o Israel, di mee ne haganoho mai baahi di God o Jacob.
4 É preceito para Israel, é prescrição do Deus de Jacó.
5 Mee ne wanga gi nia daangada Israel taganoho deenei
5 Ele o ordenou, como lei, a José, ao sair contra a terra do Egito. Ouço uma linguagem que eu não conhecera.
6 “Au ne daa gi daha godou mee ala nogo aamo go goodou i goodou dua,
6 Livrei os seus ombros do peso, e suas mãos foram livres dos cestos.
7 Godou madagoaa ne huaidu adu gi goodou,
7 Clamaste na angústia, e te livrei; do recôndito do trovão eu te respondi e te experimentei junto às águas de Meribá.
8 Agu daangada, hagalongo mai gi dagu hagailoo.
8 Ouve, povo meu, quero exortar-te. Ó Israel, se me escutasses!
9 Goodou hudee daumaha loo gi nia god ala i golo.
9 Não haja no meio de ti deus alheio, nem te prostres ante deus estranho.
10 Au go Yihowah, go di godou God, dela ne laha mai goodou gi daha mo Egypt.
10 Eu sou o Senhor , teu Deus, que te tirei da terra do Egito. Abre bem a boca, e ta encherei.
11 “Gei agu daangada hagalee hiihai e hagalongo mai gi di Au.
11 Mas o meu povo não me quis escutar a voz, e Israel não me atendeu.
12 Gei Au gu diiagi hua digaula gi lodo nadau manawa de hagalongo
12 Assim, deixei-o andar na teimosia do seu coração; siga os seus próprios conselhos.
13 Au bolo agu daangada la belee hagalongo mai gi di Au,
13 Ah! Se o meu povo me escutasse, se Israel andasse nos meus caminhos!
14 gei Au ga hagalimalima ga haga magedaa nia hagadaumee digaula,
14 Eu, de pronto, lhe abateria o inimigo e deitaria mão contra os seus adversários.
15 Digau ala e hudi nadau wou mai gi di Au
15 Os que aborrecem ao Senhor se lhe submeteriam, e isto duraria para sempre.
16 Gei Au ga haangai goodou gi nia palaawaa ala e koia e humalia,
16 Eu o sustentaria com o trigo mais fino e o saciaria com o mel que escorre da rocha.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.