Salmos 81
Beebaa Dabu (KPG) vs ARIB
1 Goodou wwolowwolo tenetene ang gi God go tadau Daangada Daa.
1 Cantai alegremente a Deus, nossa fortaleza; erguei alegres vozes ao Deus de Jacó.
2 Langia aga godou daahili mo di hagatangitangi godou ‘tambourine’.
2 Entoai um salmo, e fazei soar o adufe, a suave harpa e o saltério.
3 Ili hia di labaa ang gi tagamiami,
3 Tocai a trombeta pela lua nova, pela lua cheia, no dia da nossa festa.
4 Deenei la taganoho o Israel, di mee ne haganoho mai baahi di God o Jacob.
4 Pois isso é um estatuto para Israel, e uma ordenança do Deus de Jacó.
5 Mee ne wanga gi nia daangada Israel taganoho deenei
5 Ordenou-o por decreto em José, quando saiu contra a terra do Egito. Ouvi uma voz que não conhecia, dizendo:
6 “Au ne daa gi daha godou mee ala nogo aamo go goodou i goodou dua,
6 Livrei da carga o seu ombro; as suas mãos ficaram livres dos cestos.
7 Godou madagoaa ne huaidu adu gi goodou,
7 Na angústia clamaste e te livrei; respondi-te no lugar oculto dos trovões; provei-te junto às águas de Meribá.
8 Agu daangada, hagalongo mai gi dagu hagailoo.
8 Ouve-me, povo meu, e eu te admoestarei; ó Israel, se me escutasses!
9 Goodou hudee daumaha loo gi nia god ala i golo.
9 não haverá em ti deus estranho, nem te prostrarás ante um deus estrangeiro.
10 Au go Yihowah, go di godou God, dela ne laha mai goodou gi daha mo Egypt.
10 Eu sou o Senhor teu Deus, que te tirei da terra do Egito; abre bem a tua boca, e eu a encherei.
11 “Gei agu daangada hagalee hiihai e hagalongo mai gi di Au.
11 Mas o meu povo não ouviu a minha voz, e Israel não me quis.
12 Gei Au gu diiagi hua digaula gi lodo nadau manawa de hagalongo
12 Pelo que eu os entreguei à obstinação dos seus corações, para que andassem segundo os seus próprios conselhos.
13 Au bolo agu daangada la belee hagalongo mai gi di Au,
13 Oxalá me escutasse o meu povo! oxalá Israel andasse nos meus caminhos!
14 gei Au ga hagalimalima ga haga magedaa nia hagadaumee digaula,
14 Em breve eu abateria os seus inimigos, e voltaria a minha mão contra os seus adversários.
15 Digau ala e hudi nadau wou mai gi di Au
15 Os que odeiam ao Senhor o adulariam, e a sorte deles seria eterna.
16 Gei Au ga haangai goodou gi nia palaawaa ala e koia e humalia,
16 E eu te sustentaria com o trigo mais fino; e com o mel saído da rocha eu te saciaria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 81, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.