Salmos 35

Beebaa Dabu (KPG) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Meenei Dimaadua, hai baahi ang gi digau ala e hai baahi mai gi di au,
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Dahi aga ina dau mee abaaba mo au goloo dauwa,
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Dahi aga ina dau daalo mo dau dalai dauwa,
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Digau ala bolo ginaadou e hagamada e daaligi au gii made
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Heia digaula gii hai be nia geinga maangoo ma ga iliili go di madangi
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 Heia nia ala digaula gi bouli ge gi malali i di madagoaa
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 Digaula guu dugu di nadau hele belee hele iei au,
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Malaa, taaligi gaa hai hua gi digaula gei digaula de iloo.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 Malaa, gei au ga manawa lamalia, idimaa go Dimaadua.
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 Au ga helekai gi Dimaadua mai i lodo dogu manawa hagatau boloo,
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Digau huaidu e hai nadau haga modongoohia hai baahi mai gi di au,
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 Digaula e hui mai gi agu hegau humalia gi nia huaidu,
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 Malaa, di madagoaa digaula nogo magi,
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 gadoo be au e dalodalo i dogu ihoo haga tenetene,
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 Malaa, dogu madagoaa nogo i lodo di haingadaa,
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Digaula e mmada haga gulugulua mai gi di au
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Meenei Dimaadua, e waalooloo behee go do daumada hua au
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 Gei au ga danggee adu gi di Goe i lodo au hagabuulinga daangada.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Hudee heia ogu hagadaumee mo digau hai kai tilikai aalaa
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 Digaula hagalee leelee hagahumalia,
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Digaula e wwolo gi nua e hagahuaidu au boloo,
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 Gei Goe, meenei Dimaadua, gu gidee Goe nia mee aanei.
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Meenei Dimaadua, du gi nua, haga dagaloaha ina au.
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Meenei Dimaadua, Kooe dela e donu,
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Goe hudee heia digaula gi helekai boloo:
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Digau ala nogo mmada tene gi dogu dadaaligi, la heia gi magedaa gi hinihini.
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Gei digau ala e hiihai e mmada gi di tonu humalia o dogu gabunga
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 Malaa, au ga hagadele ang gi nia daangada bolo Goe di God e donu,
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.