Salmos 35
Beebaa Dabu (KPG) vs ACF
1 Meenei Dimaadua, hai baahi ang gi digau ala e hai baahi mai gi di au,
1 Pleiteia, SENHOR, com aqueles que pleiteiam comigo; peleja contra os que pelejam contra mim.
2 Dahi aga ina dau mee abaaba mo au goloo dauwa,
2 Pega do escudo e da rodela, e levanta-te em minha ajuda.
3 Dahi aga ina dau daalo mo dau dalai dauwa,
3 Tira da lança e obstrui o caminho aos que me perseguem; dize à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Digau ala bolo ginaadou e hagamada e daaligi au gii made
4 Sejam confundidos e envergonhados os que buscam a minha vida; voltem atrás e envergonhem-se os que contra mim tentam mal.
5 Heia digaula gii hai be nia geinga maangoo ma ga iliili go di madangi
5 Sejam como a moinha perante o vento; o anjo do Senhor os faça fugir.
6 Heia nia ala digaula gi bouli ge gi malali i di madagoaa
6 Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga.
7 Digaula guu dugu di nadau hele belee hele iei au,
7 Porque sem causa encobriram de mim a rede na cova, a qual sem razão cavaram para a minha alma.
8 Malaa, taaligi gaa hai hua gi digaula gei digaula de iloo.
8 Sobrevenha-lhe destruição sem o saber, e prenda-o a rede que ocultou; caia ele nessa mesma destruição.
9 Malaa, gei au ga manawa lamalia, idimaa go Dimaadua.
9 E a minha alma se alegrará no Senhor; alegrar-se-á na sua salvação.
10 Au ga helekai gi Dimaadua mai i lodo dogu manawa hagatau boloo,
10 Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
11 Digau huaidu e hai nadau haga modongoohia hai baahi mai gi di au,
11 Falsas testemunhas se levantaram; depuseram contra mim coisas que eu não sabia.
12 Digaula e hui mai gi agu hegau humalia gi nia huaidu,
12 Tornaram-me o mal pelo bem, roubando a minha alma.
13 Malaa, di madagoaa digaula nogo magi,
13 Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
14 gadoo be au e dalodalo i dogu ihoo haga tenetene,
14 Portava-me como se ele fora meu irmão ou amigo; andava lamentando e muito encurvado, como quem chora por sua mãe.
15 Malaa, dogu madagoaa nogo i lodo di haingadaa,
15 Mas eles com a minha adversidade se alegravam e se congregavam; os abjetos se congregavam contra mim, e eu não o sabia; rasgavam-me, e não cessavam.
16 Digaula e mmada haga gulugulua mai gi di au
16 Com hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
17 Meenei Dimaadua, e waalooloo behee go do daumada hua au
17 Senhor, até quando verás isto? Resgata a minha alma das suas assolações, e a minha predileta dos leões.
18 Gei au ga danggee adu gi di Goe i lodo au hagabuulinga daangada.
18 Louvar-te-ei na grande congregação; entre muitíssimo povo te celebrarei.
19 Hudee heia ogu hagadaumee mo digau hai kai tilikai aalaa
19 Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
20 Digaula hagalee leelee hagahumalia,
20 Pois não falam de paz; antes projetam enganar os quietos da terra.
21 Digaula e wwolo gi nua e hagahuaidu au boloo,
21 Abrem a boca de par em par contra mim, e dizem: Ah! Ah! os nossos olhos o viram.
22 Gei Goe, meenei Dimaadua, gu gidee Goe nia mee aanei.
22 Tu, Senhor, o tens visto, não te cales; Senhor, não te alongues de mim:
23 Meenei Dimaadua, du gi nua, haga dagaloaha ina au.
23 Desperta e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Meenei Dimaadua, Kooe dela e donu,
24 Julga-me segundo a tua justiça, Senhor Deus meu, e não deixes que se alegrem de mim.
25 Goe hudee heia digaula gi helekai boloo:
25 Não digam em seus corações: Ah! alma nossa! Não digam: Nós o havemos devorado.
26 Digau ala nogo mmada tene gi dogu dadaaligi, la heia gi magedaa gi hinihini.
26 Envergonhem-se e confundam-se à uma os que se alegram com o meu mal; vistam-se de vergonha e de confusão os que se engrandecem contra mim.
27 Gei digau ala e hiihai e mmada gi di tonu humalia o dogu gabunga
27 Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
28 Malaa, au ga hagadele ang gi nia daangada bolo Goe di God e donu,
28 E assim a minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.