Salmos 35
Beebaa Dabu (KPG) vs NAA
1 Meenei Dimaadua, hai baahi ang gi digau ala e hai baahi mai gi di au,
1 Ó Senhor , defende a minha causa contra os que me acusam; luta contra aqueles que me atacam.
2 Dahi aga ina dau mee abaaba mo au goloo dauwa,
2 Embraça o escudo e a couraça e ergue-te em meu auxílio.
3 Dahi aga ina dau daalo mo dau dalai dauwa,
3 Empunha a lança e reprime o passo dos meus perseguidores. Dize à minha alma: “Eu sou a sua salvação.”
4 Digau ala bolo ginaadou e hagamada e daaligi au gii made
4 Sejam confundidos e cobertos de vexame os que buscam tirar-me a vida; retrocedam e sejam envergonhados os que tramam contra mim.
5 Heia digaula gii hai be nia geinga maangoo ma ga iliili go di madangi
5 Sejam como a palha que o vento leva, impelindo-os o anjo do
6 Heia nia ala digaula gi bouli ge gi malali i di madagoaa
6 Que o caminho deles fique escuro e se torne escorregadio, e que o anjo do
7 Digaula guu dugu di nadau hele belee hele iei au,
7 Pois sem razão me armaram ciladas, sem motivo abriram uma cova para mim.
8 Malaa, taaligi gaa hai hua gi digaula gei digaula de iloo.
8 Venha sobre o inimigo a destruição, quando ele menos esperar; e prendam-no os laços que tramou ocultamente; caia neles para a sua própria ruína.
9 Malaa, gei au ga manawa lamalia, idimaa go Dimaadua.
9 Então a minha alma se alegrará no e se regozijará na sua salvação.
10 Au ga helekai gi Dimaadua mai i lodo dogu manawa hagatau boloo,
10 Todos os meus ossos dirão: “ Pois livras o aflito daquele que é mais forte do que ele; livras o pobre e o necessitado daqueles que os exploram.”
11 Digau huaidu e hai nadau haga modongoohia hai baahi mai gi di au,
11 Falsas testemunhas se levantam e me interrogam sobre coisas que eu não sei.
12 Digaula e hui mai gi agu hegau humalia gi nia huaidu,
12 Pagam-me o mal pelo bem, o que é desolação para a minha alma.
13 Malaa, di madagoaa digaula nogo magi,
13 Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas roupas eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito.
14 gadoo be au e dalodalo i dogu ihoo haga tenetene,
14 Portava-me como se eles fossem meus amigos ou meus irmãos; andava curvado, de luto, como quem chora por sua mãe.
15 Malaa, dogu madagoaa nogo i lodo di haingadaa,
15 Quando, porém, tropecei, eles se alegraram e se reuniram; reuniram-se contra mim; homens sem valor, que eu não conhecia, dilaceraram-me sem tréguas;
16 Digaula e mmada haga gulugulua mai gi di au
16 como hipócritas zombadores numa festa, rangiam os dentes contra mim.
17 Meenei Dimaadua, e waalooloo behee go do daumada hua au
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Livra-me da violência deles; salva dos leões a minha preciosa vida.
18 Gei au ga danggee adu gi di Goe i lodo au hagabuulinga daangada.
18 Renderei graças na grande congregação, te louvarei no meio da multidão poderosa.
19 Hudee heia ogu hagadaumee mo digau hai kai tilikai aalaa
19 Não se alegrem de mim os que, sem razão, são meus inimigos; não pisquem os olhos os que sem motivo me odeiam.
20 Digaula hagalee leelee hagahumalia,
20 Não é de paz que eles falam; pelo contrário, tramam enganos contra os pacíficos da terra.
21 Digaula e wwolo gi nua e hagahuaidu au boloo,
21 Escancaram contra mim a boca e dizem: “Pegamos! Pegamos! Vimos tudo com os nossos próprios olhos!”
22 Gei Goe, meenei Dimaadua, gu gidee Goe nia mee aanei.
22 Tu, Senhor , tens visto isso; não te cales; Senhor, não te ausentes de mim.
23 Meenei Dimaadua, du gi nua, haga dagaloaha ina au.
23 Acorda e desperta para me fazeres justiça! Defende a minha causa, Deus meu e Senhor meu.
24 Meenei Dimaadua, Kooe dela e donu,
24 Julga-me, Senhor , Deus meu, segundo a tua justiça; não permitas que se alegrem à minha custa.
25 Goe hudee heia digaula gi helekai boloo:
25 Não digam eles lá no seu íntimo: “Agora, sim! Cumpriu-se o nosso desejo!” Não digam: “Acabamos com ele!”
26 Digau ala nogo mmada tene gi dogu dadaaligi, la heia gi magedaa gi hinihini.
26 Envergonhem-se e, juntos, sejam cobertos de vexame os que se alegram com o meu mal! Cubram-se de vergonha e humilhação os que se engrandecem contra mim!
27 Gei digau ala e hiihai e mmada gi di tonu humalia o dogu gabunga
27 Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão! Que eles digam sempre: “Glorificado seja o que se compraz na prosperidade do seu servo!”
28 Malaa, au ga hagadele ang gi nia daangada bolo Goe di God e donu,
28 E a minha língua celebrará a tua justiça e o teu louvor todo o dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.