Salmos 144
Beebaa Dabu (KPG) vs NTLH
1 Hagaamu ina Dimaadua, go dogu Abaaba!
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 Mee go dogu Abaaba mo dogu Dangada Daa,
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 Meenei Dimaadua, tangada la di aha dela Goe e de nnoomaalia ai,
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 Mee e hai gadoo be di oloolo madangi.
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 Meenei Dimaadua, hugee di langi gi mahuge mo di haneia gi lala.
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 Heia nia ila gi dabadaba, gi lellele dagidahi o hagadaumee.
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Daahia mai doo lima, daahi aga ina au gi daha mo nia wai llala,
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 ala hagalee helekai donu
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 Meenei Dimaadua, au ga daahili adu gi di Goe taahili hoou.
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 Goe e hai nia king gi aali i lodo nia dauwa,
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 Haga dagaloaha ina au gi daha mo ogu hagadaumee huaidu.
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 Madau dama daane i nadau madagoaa ala e dama daane ai
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 Madau hale benebene meegai
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 Madau kau la gi hahaanau gi logowaahee,
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 E maluagina go nia daangada ala ma gaa hai ginai di hagamaluagina beenei!
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.