Salmos 144

Beebaa Dabu (KPG) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Hagaamu ina Dimaadua, go dogu Abaaba!
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que treina as minhas mãos para a batalha e os dedos, para a guerra.
2 Mee go dogu Abaaba mo dogu Dangada Daa,
2 Ele é a minha misericórdia e a minha fortaleza, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Meenei Dimaadua, tangada la di aha dela Goe e de nnoomaalia ai,
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Mee e hai gadoo be di oloolo madangi.
4 O ser humano é como um sopro; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Meenei Dimaadua, hugee di langi gi mahuge mo di haneia gi lala.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, para que fumeguem.
6 Heia nia ila gi dabadaba, gi lellele dagidahi o hagadaumee.
6 Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 Daahia mai doo lima, daahi aga ina au gi daha mo nia wai llala,
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e salva-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 ala hagalee helekai donu
8 cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
9 Meenei Dimaadua, au ga daahili adu gi di Goe taahili hoou.
9 A ti, ó Deus, entoarei um cântico novo; na lira de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Goe e hai nia king gi aali i lodo nia dauwa,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra o seu servo Davi da espada maligna.
11 Haga dagaloaha ina au gi daha mo ogu hagadaumee huaidu.
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja mão direita é a mão direita da falsidade.
12 Madau dama daane i nadau madagoaa ala e dama daane ai
12 Que os nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas, esculpidas para um palácio.
13 Madau hale benebene meegai
13 Que os nossos celeiros transbordem, cheios de todo tipo de provisões. Que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos.
14 Madau kau la gi hahaanau gi logowaahee,
14 Que o nosso gado seja fértil, e as vacas não percam as suas crias. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 E maluagina go nia daangada ala ma gaa hai ginai di hagamaluagina beenei!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, feliz é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.