Salmos 144
Beebaa Dabu (KPG) vs ARC
1 Hagaamu ina Dimaadua, go dogu Abaaba!
1 Bendito seja o Senhor , minha rocha, que adestra as minhas mãos para a peleja e os meus dedos para a guerra;
2 Mee go dogu Abaaba mo dogu Dangada Daa,
2 benignidade minha e fortaleza minha; alto retiro meu e meu libertador és tu; escudo meu, em quem eu confio, e que me sujeita o meu povo.
3 Meenei Dimaadua, tangada la di aha dela Goe e de nnoomaalia ai,
3 Senhor , que é o homem, para que o conheças, e o filho do homem, para que o estimes?
4 Mee e hai gadoo be di oloolo madangi.
4 O homem é semelhante à vaidade; os seus dias são como a sombra que passa.
5 Meenei Dimaadua, hugee di langi gi mahuge mo di haneia gi lala.
5 Abaixa, ó Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Heia nia ila gi dabadaba, gi lellele dagidahi o hagadaumee.
6 Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
7 Daahia mai doo lima, daahi aga ina au gi daha mo nia wai llala,
7 Estende as mãos desde o alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e das mãos dos filhos estranhos,
8 ala hagalee helekai donu
8 cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da falsidade.
9 Meenei Dimaadua, au ga daahili adu gi di Goe taahili hoou.
9 A ti, ó Deus, cantarei um cântico novo; com o saltério e com o instrumento de dez cordas te cantarei louvores.
10 Goe e hai nia king gi aali i lodo nia dauwa,
10 É ele que dá a vitória aos reis e que livra a Davi, seu servo, da espada maligna.
11 Haga dagaloaha ina au gi daha mo ogu hagadaumee huaidu.
11 Livra-me e tira-me das mãos dos filhos estranhos, cuja boca fala vaidade e cuja mão direita é a destra da iniquidade.
12 Madau dama daane i nadau madagoaa ala e dama daane ai
12 Para que nossos filhos sejam, como plantas, bem-desenvolvidos na sua mocidade; para que as nossas filhas sejam como pedras de esquina lavradas, como colunas de um palácio;
13 Madau hale benebene meegai
13 para que as nossas despensas se encham de todo o provimento; para que os nossos gados produzam a milhares e a dezenas de milhares em nossas ruas;
14 Madau kau la gi hahaanau gi logowaahee,
14 para que os nossos bois sejam fortes para o trabalho; para que não haja nem assaltos, nem saídas, nem clamores em nossas ruas.
15 E maluagina go nia daangada ala ma gaa hai ginai di hagamaluagina beenei!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Bem-aventurado é o povo cujo Deus é o Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.