Salmos 144
Beebaa Dabu (KPG) vs ARA
1 Hagaamu ina Dimaadua, go dogu Abaaba!
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 Mee go dogu Abaaba mo dogu Dangada Daa,
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Meenei Dimaadua, tangada la di aha dela Goe e de nnoomaalia ai,
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Mee e hai gadoo be di oloolo madangi.
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 Meenei Dimaadua, hugee di langi gi mahuge mo di haneia gi lala.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Heia nia ila gi dabadaba, gi lellele dagidahi o hagadaumee.
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Daahia mai doo lima, daahi aga ina au gi daha mo nia wai llala,
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 ala hagalee helekai donu
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 Meenei Dimaadua, au ga daahili adu gi di Goe taahili hoou.
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Goe e hai nia king gi aali i lodo nia dauwa,
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Haga dagaloaha ina au gi daha mo ogu hagadaumee huaidu.
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 Madau dama daane i nadau madagoaa ala e dama daane ai
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 Madau hale benebene meegai
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 Madau kau la gi hahaanau gi logowaahee,
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 E maluagina go nia daangada ala ma gaa hai ginai di hagamaluagina beenei!
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.