Jó 5
Beebaa Dabu (KPG) vs NVI
1 “Job, wolo malaa be di maa tangada i golo e longono ia goe.
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 Di manawa logo gaa made iei goe,
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Au gu gidee bolo ma go digau boiboi ala hagalee mmaadagu i di mee,
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 Nia dama digaula e noho i lodo di haingadaa i nia madagoaa huogodoo,
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Digau hiigai gaa gai nia huwa laagau o digau ala boiboi,
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 Di huaidu la hagalee tomo i lodo di gelegele,
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 Deeai! Tangada e gaamai ono haingadaa gi deia,
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 Maa nei bolo au kooe, au e huli hua gi God
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 Gidaua e de iloo nia mee haga goboina a Maa ala e hai,
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 Mee e haga doo dana uwa gi hongo tenua, gei Mee e haga tiu nia hadagee.
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 E donu, ma go God dela e haga duu aga digau humalia hila gi lala,
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 — ausente —
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 — ausente —
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 Gei di maa le e oodee, gei digaula e haahaa nadau ala
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 Gei God e duuli digau hagaloale gi daha mo nadau mmade,
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 Mee e wanga di hagadagadagagee gi digau hagaloale,
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 “E maluagina go tangada dela e haga donu go God gii donu!
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 God e hagahili nia moholehole ala ne hai go Mee,
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 Nia madagoaa e hagadau gi muli,
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 Di madagoaa hiigai ma ga dau mai, gei Mee e benebene do mouli,
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 God ga daa mai goe gi daha mo nia hai kai tilikai ala e hagahuaidu goe,
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 Goe ga gadagada i di madagoaa huaidu mo hiigai,
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 Dau hadagee ne hagamaluu ga deai ono hadu ai,
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Goe gaa noho i di aumaalia i lodo do hale laa.
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 Goe gaa hai au dama dogologowaahee
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 Goe ga mouli gaa dae loo gi do madagoaa e madua,
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 Job, gimaadou gu iloo di mee deenei
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.