Jó 5
Beebaa Dabu (KPG) vs NAA
1 “Job, wolo malaa be di maa tangada i golo e longono ia goe.
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Di manawa logo gaa made iei goe,
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Au gu gidee bolo ma go digau boiboi ala hagalee mmaadagu i di mee,
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 Nia dama digaula e noho i lodo di haingadaa i nia madagoaa huogodoo,
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Digau hiigai gaa gai nia huwa laagau o digau ala boiboi,
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Di huaidu la hagalee tomo i lodo di gelegele,
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 Deeai! Tangada e gaamai ono haingadaa gi deia,
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 Maa nei bolo au kooe, au e huli hua gi God
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 Gidaua e de iloo nia mee haga goboina a Maa ala e hai,
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 Mee e haga doo dana uwa gi hongo tenua, gei Mee e haga tiu nia hadagee.
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 E donu, ma go God dela e haga duu aga digau humalia hila gi lala,
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 — ausente —
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 — ausente —
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 Gei di maa le e oodee, gei digaula e haahaa nadau ala
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Gei God e duuli digau hagaloale gi daha mo nadau mmade,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Mee e wanga di hagadagadagagee gi digau hagaloale,
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 “E maluagina go tangada dela e haga donu go God gii donu!
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 God e hagahili nia moholehole ala ne hai go Mee,
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 Nia madagoaa e hagadau gi muli,
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 Di madagoaa hiigai ma ga dau mai, gei Mee e benebene do mouli,
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 God ga daa mai goe gi daha mo nia hai kai tilikai ala e hagahuaidu goe,
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 Goe ga gadagada i di madagoaa huaidu mo hiigai,
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 Dau hadagee ne hagamaluu ga deai ono hadu ai,
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Goe gaa noho i di aumaalia i lodo do hale laa.
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 Goe gaa hai au dama dogologowaahee
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 Goe ga mouli gaa dae loo gi do madagoaa e madua,
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 Job, gimaadou gu iloo di mee deenei
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.