Jó 5

Beebaa Dabu (KPG) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 “Job, wolo malaa be di maa tangada i golo e longono ia goe.
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 Di manawa logo gaa made iei goe,
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 Au gu gidee bolo ma go digau boiboi ala hagalee mmaadagu i di mee,
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 Nia dama digaula e noho i lodo di haingadaa i nia madagoaa huogodoo,
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 Digau hiigai gaa gai nia huwa laagau o digau ala boiboi,
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 Di huaidu la hagalee tomo i lodo di gelegele,
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 Deeai! Tangada e gaamai ono haingadaa gi deia,
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 Maa nei bolo au kooe, au e huli hua gi God
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 Gidaua e de iloo nia mee haga goboina a Maa ala e hai,
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 Mee e haga doo dana uwa gi hongo tenua, gei Mee e haga tiu nia hadagee.
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 E donu, ma go God dela e haga duu aga digau humalia hila gi lala,
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 — ausente —
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 — ausente —
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 Gei di maa le e oodee, gei digaula e haahaa nadau ala
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 Gei God e duuli digau hagaloale gi daha mo nadau mmade,
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Mee e wanga di hagadagadagagee gi digau hagaloale,
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 “E maluagina go tangada dela e haga donu go God gii donu!
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 God e hagahili nia moholehole ala ne hai go Mee,
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 Nia madagoaa e hagadau gi muli,
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 Di madagoaa hiigai ma ga dau mai, gei Mee e benebene do mouli,
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 God ga daa mai goe gi daha mo nia hai kai tilikai ala e hagahuaidu goe,
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 Goe ga gadagada i di madagoaa huaidu mo hiigai,
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 Dau hadagee ne hagamaluu ga deai ono hadu ai,
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 Goe gaa noho i di aumaalia i lodo do hale laa.
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 Goe gaa hai au dama dogologowaahee
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 Goe ga mouli gaa dae loo gi do madagoaa e madua,
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 Job, gimaadou gu iloo di mee deenei
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.