Jó 40

Beebaa Dabu (KPG) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Dimaadua ga helekai gi Job,
1 O Senhor disse a Jó:
2 “Job, goe dela guu hai baahi gi God Mogobuna,
2 "Aquele que contende com o Todo-poderoso poderá repreendê-lo? Que responda a Deus aquele que o acusa! "
3 Job ga helekai anga,
3 Então Jó respondeu ao Senhor:
4 “Au gu helekai hua dadaulia, meenei Dimaadua.
4 "Sou indigno; como posso responder-te? Ponho a mão sobre a minha boca.
5 Au gu helekai e logo i agu helekai belee helekai ai.”
5 Falei uma vez, mas não tenho resposta; sim, duas vezes, mas não direi mais nada".
6 Dimaadua ga leelee mai i lodo di madangi maaloo gi Job labelaa, boloo,
6 Depois, o Senhor falou a Jó do meio da tempestade:
7 “Du gi nua be taane, helekai mai gi agu heeu ala gaa hai.
7 "Prepare-se como simples homem que é; eu lhe farei perguntas, e você me responderá.
8 Goe e hiihai e hagamodongoohia aga bolo Au e hala,
8 "Você vai pôr em dúvida a minha justiça? Vai condenar-me para justificar-se?
9 Do maaloo le e maaloo be ogu maaloo?
9 Seu braço é como o de Deus, e sua voz pode trovejar como a dele?
10 Maa goe e mee, du gi nua laa i lodo do aamua mo doo aali.
10 Adorne-se, então, de esplendor e glória, e vista-se de majestade e honra.
11 Mmada gi digau ala e hagapuu.
11 Derrame a fúria da sua ira, olhe para todo orgulhoso e lance-o por terra,
12 Uaa, mmada gi digaula, dugua digaula gi lala,
12 olhe para todo orgulhoso e humilhe-o, esmague os ímpios onde estiverem.
13 Danumia digaula huogodoo gi lodo di gelegele.
13 Enterre-os todos juntos no pó; encubra os rostos deles no túmulo.
14 Gei Au ga daamada ga hagaamu goe i di matagidagi,
14 Então admitirei que a sua mão direita pode salvar você.
15 “Mmada gi di manu haga madagudagu dangada go ‘Behemoth’.
15 "Veja o Beemote que criei quando criei você e que come de capim como o boi.
16 Di maaloo dela i lodo dono huaidina le e damanaiee,
16 Que força ele tem em seus lombos! Que poder nos músculos do seu ventre!
17 Di hugu o maa e duu be di laagau ‘cedar’,
17 A cauda dele balança como o cedro; os nervos de suas coxas são firmemente entrelaçados.
18 Nia iwi o maa e mau dangihi be nia baalanga mmee,
18 Seus ossos são canos de bronze, seus membros são varas de ferro.
19 Mee la di manu e koia e haga goboina dangada
19 Ele ocupa o primeiro lugar entre as obras de Deus. No entanto, o seu Criador pode chegar a ele com sua espada.
20 Nia geinga ala e gai go mee e tomo i hongo nia gonduu
20 Os montes lhe oferecem os seus produtos, e todos os animais selvagens brincam por perto.
21 Mee e moe i lala nia geinga duduia, ge e noho hagammuni
21 Sob os lotos se deita, oculto entre os juncos do brejo.
22 Nia geinga duduia mono laagau ‘willow’
22 Os lotos o escondem à sua sombra; os salgueiros junto ao regato o cercam.
23 Mee hagalee madagu i di monowai mmidi.
23 Quando o rio se enfurece, ele não se abala; mesmo que o Jordão encrespe as ondas contra a sua boca, ele se mantém calmo.
24 Ma koai dela e mee di hai a mee gi dee gida, be e kumi a mee?
24 Poderá alguém capturá-lo pelos olhos, ou prendê-lo em armadilha e enganchá-lo pelo nariz?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.