Jó 40
Beebaa Dabu (KPG) vs NTLH
1 Dimaadua ga helekai gi Job,
1 Então o Senhor disse:
2 “Job, goe dela guu hai baahi gi God Mogobuna,
2 “Jó, você desafiou a mim, o Deus Todo-Poderoso. Vai desistir ou vai me dar uma resposta?”
3 Job ga helekai anga,
3 Então, em resposta ao Senhor , Jó disse:
4 “Au gu helekai hua dadaulia, meenei Dimaadua.
4 “Eu não valho nada; que posso responder? Prefiro ficar calado.
5 Au gu helekai e logo i agu helekai belee helekai ai.”
5 Já falei mais do que devia e agora não tenho nada para dizer.”
6 Dimaadua ga leelee mai i lodo di madangi maaloo gi Job labelaa, boloo,
6 Então, do meio da tempestade, Deus respondeu a Jó assim:
7 “Du gi nua be taane, helekai mai gi agu heeu ala gaa hai.
7 “Mostre agora que é valente e responda às perguntas que lhe vou fazer.
8 Goe e hiihai e hagamodongoohia aga bolo Au e hala,
8 Será que você está querendo provar que sou injusto, que eu sou culpado, e você é inocente?
9 Do maaloo le e maaloo be ogu maaloo?
9 Será que a sua força pode ser comparada com a minha? Será que você pode trovejar com voz tão forte como eu?
10 Maa goe e mee, du gi nua laa i lodo do aamua mo doo aali.
10 Se você pode, então vista-se de glória e grandeza e enfeite-se com majestade e esplendor.
11 Mmada gi digau ala e hagapuu.
11 Olhe para todos os orgulhosos; faça explodir a sua raiva contra eles e humilhe-os.
12 Uaa, mmada gi digaula, dugua digaula gi lala,
12 Sim, olhe para eles e humilhe-os; esmague os perversos no lugar onde estão.
13 Danumia digaula huogodoo gi lodo di gelegele.
13 Sepulte-os todos na terra; amarre-os na prisão dos mortos.
14 Gei Au ga daamada ga hagaamu goe i di matagidagi,
14 Se você fizer isso, eu serei o primeiro a louvá-lo e a reconhecer que você venceu pelas suas próprias forças.
15 “Mmada gi di manu haga madagudagu dangada go ‘Behemoth’.
15 “Olhe para o monstro Beemote, que eu criei, como também criei você. Ele come capim como o boi,
16 Di maaloo dela i lodo dono huaidina le e damanaiee,
16 mas veja quanta força tem e como são poderosos os seus músculos!
17 Di hugu o maa e duu be di laagau ‘cedar’,
17 O seu rabo levantado é duro como um galho de cedro, e nos músculos das suas pernas ele tem muita força.
18 Nia iwi o maa e mau dangihi be nia baalanga mmee,
18 Os seus ossos são fortes como canos de bronze, e as suas pernas são como barras de ferro.
19 Mee la di manu e koia e haga goboina dangada
19 Ele é a mais espantosa das minhas criaturas. Só eu, o seu Criador, sou capaz de vencê-lo.
20 Nia geinga ala e gai go mee e tomo i hongo nia gonduu
20 O capim que o alimenta cresce nas montanhas, onde as feras se divertem.
21 Mee e moe i lala nia geinga duduia, ge e noho hagammuni
21 Ele se deita debaixo dos espinheiros e se esconde no brejo, entre as taboas.
22 Nia geinga duduia mono laagau ‘willow’
22 Os espinheiros lhe dão sombra; os salgueiros do ribeirão o rodeiam.
23 Mee hagalee madagu i di monowai mmidi.
23 Se há uma enchente, ele não se assusta; e fica tranquilo mesmo que a água do rio Jordão suba até o seu focinho.
24 Ma koai dela e mee di hai a mee gi dee gida, be e kumi a mee?
24 Quem é capaz de cegá-lo e agarrá-lo ou de prender o seu focinho numa armadilha?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.