Jó 40

Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dimaadua ga helekai gi Job,
1 Ademais, o SENHOR respondeu a Jó, e disse:
2 “Job, goe dela guu hai baahi gi God Mogobuna,
2 Poderá aquele que contende com o Todo-Poderoso instruí-lo? Aquele que reprova a Deus que responda isso.
3 Job ga helekai anga,
3 Então, Jó respondeu ao SENHOR, e disse:
4 “Au gu helekai hua dadaulia, meenei Dimaadua.
4 Eis que eu sou vil; o que eu te responderei? Colocarei a minha mão sobre minha boca.
5 Au gu helekai e logo i agu helekai belee helekai ai.”
5 Uma vez eu falei, mas não responderei, sim, duas vezes; mas não prosseguirei.
6 Dimaadua ga leelee mai i lodo di madangi maaloo gi Job labelaa, boloo,
6 Então, o SENHOR respondeu a Jó de um redemoinho, e disse:
7 “Du gi nua be taane, helekai mai gi agu heeu ala gaa hai.
7 Cinge agora os teus lombos como um homem; eu exigirei de ti, e declara-te a mim.
8 Goe e hiihai e hagamodongoohia aga bolo Au e hala,
8 Invalidarás tu também o meu juízo? Condenar-me-ás para que possas ser justo?
9 Do maaloo le e maaloo be ogu maaloo?
9 Tens braço como Deus, ou podes trovejar com voz como ele o faz?
10 Maa goe e mee, du gi nua laa i lodo do aamua mo doo aali.
10 Orna-te agora com majestade e excelência; e arruma-te com glória e beleza.
11 Mmada gi digau ala e hagapuu.
11 Lança fora a fúria da tua ira, e atenta para todo aquele que é orgulhoso, e humilha-o.
12 Uaa, mmada gi digaula, dugua digaula gi lala,
12 Olha para todo aquele que é orgulhoso, e traze-o para baixo, e pisa o perverso em seu lugar.
13 Danumia digaula huogodoo gi lodo di gelegele.
13 Esconde-os juntamente no pó; e amarra-lhes as faces em secreto.
14 Gei Au ga daamada ga hagaamu goe i di matagidagi,
14 Então eu também confessarei a ti, que tua própria mão direita pode te salvar.
15 “Mmada gi di manu haga madagudagu dangada go ‘Behemoth’.
15 Contempla agora o beemote, que eu fiz contigo; ele come grama como um boi.
16 Di maaloo dela i lodo dono huaidina le e damanaiee,
16 Eis que agora a sua força está nos seus lombos, e o seu poder está no umbigo de sua barriga.
17 Di hugu o maa e duu be di laagau ‘cedar’,
17 Ele move sua cauda como o cedro; os tendões de suas pedras estão juntamente envoltos.
18 Nia iwi o maa e mau dangihi be nia baalanga mmee,
18 Seus ossos são como fortes pedaços de bronze; seus ossos são como barras de ferro.
19 Mee la di manu e koia e haga goboina dangada
19 Ele é o principal dos caminhos de Deus; aquele que o fez pode fazer com que sua espada se aproxime até ele.
20 Nia geinga ala e gai go mee e tomo i hongo nia gonduu
20 Certamente os montes lhe trazem comida, onde todos os animais do campo folgam.
21 Mee e moe i lala nia geinga duduia, ge e noho hagammuni
21 Ele deita debaixo das árvores com sombra, no abrigo de cana e pântanos.
22 Nia geinga duduia mono laagau ‘willow’
22 As árvores com sombra o cobrem com ela; os salgueiros do ribeiro o cercam.
23 Mee hagalee madagu i di monowai mmidi.
23 Eis que ele bebe um rio e não se apressa; ele confia que pode extrair o Jordão para sua boca.
24 Ma koai dela e mee di hai a mee gi dee gida, be e kumi a mee?
24 Ele o toma com seus olhos; seu nariz perfura as armadilhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 40, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.