Jó 31
Beebaa Dabu (KPG) vs BKJ
1 “Au guu hai dagu hagababa
1 Eu fiz um pacto com os meus olhos; por que então eu pensaria em uma donzela?
2 Di God Mogobuna e hai dana aha mai gi gidaadou?
2 Pois que porção teria eu do Deus lá de cima. E que herança do Todo-Poderoso lá do alto?
3 Mee e hagau mai dana hagaduadua
3 Não é destruição para o ímpio, e uma estranha punição aos trabalhadores da iniquidade?
4 God e iloo nia mee huogodoo ala e hai ko au,
4 Acaso ele não vê os meus caminhos, e conta todos os meus passos?
5 “Au e hagamodu bolo au hagalee hai di huaidu
5 Se eu tenho andado na vaidade, ou se o meu pé tem se apressado para o engano;
6 God la gi hagadina ina au gi di mee pauna mee dela e hai donu,
6 que eu seja pesado em balança justa, para que Deus conheça a minha integridade.
7 Maa nei bolo au guu huli gi daha mo di ala dela e donu,
7 Se os meus passos se desviaram do caminho, e o meu coração tem andado após os meus olhos, e se qualquer mancha grudou em minhas mãos;
8 maa e hai beelaa laa, daaligidia agu hagadili
8 então, semeie eu e outro coma, e seja a minha descendência arrancada desde a raiz.
9 “Maa nei bolo au gu hiihai gi di lodo o tangada dela i dogu baahi,
9 Se o meu coração tem sido enganado por uma mulher, ou se fiquei à espreita à porta do meu vizinho;
10 malaa, dogu lodo gi heia nia meegai tuai daane,
10 então, que minha esposa moa para outro e que outros se encurvem sobre ela;
11 Nia huaidu ala beenei le e haga langaadia belee hui hua gi di made.
11 porque isto é um crime hediondo, sim, é uma iniquidade a ser punida pelos juízes.
12 E hai gadoo be di ahi maaloo dangihi
12 Porque é fogo que consome até a destruição, e desarraigaria todo o meu acréscimo.
13 “Di madagoaa dagu dangada hai hegau gaa hai ono donu mai gi di au,
13 Se desprezei a causa do meu servo ou da minha serva, quando eles contendiam comigo;
14 Maa nei bolo au hagalee ne hai beelaa,
14 o que então farei quando Deus se levantar? E quando ele me visitar, o que responderei a ele?
15 Di God dela ne hai au i lodo tinae dogu dinana,
15 Aquele que me formou no ventre não o fez a ele, e não nos formou no útero?
16 “Nia madagoaa huogodoo, gei au nogo hagamaamaa digau hagaloale,
16 Se retive aos pobres o seu desejo, ou fiz falhar os olhos da viúva;
17 be nia dama nadau maadua ai gii noho hiigai gei au e maaluu.
17 ou se sozinho comi o meu bocado, e o órfão não comeu dele;
18 I lodo dogu mouli hagatau, au gu benebene digaula.
18 (porque desde a minha juventude cresceu comigo, como com seu pai, e eu a guiei desde o útero de minha mãe).
19 Au ga gidee tangada e haingadaa ang gi deia,
19 Se vi alguém perecer por necessitar de roupa, ou qualquer pobre sem coberta;
20 gei au e wanga gi mee nia goloo ala ne hai gi nia ngaahulu
20 se os seus lombos não me abençoaram, se ele não se aquentava com a lã dos meus cordeiros;
21 “Maa nei bolo au ne halahalau di tama ono maadua ai,
21 se eu levantei a minha mão contra o órfão, quando vi minha ajuda ao portão;
22 malaa, ogu lima e humalia hua e hadihadi,
22 então que meu braço caia do ombro da juntura, e que meu braço se quebre desde o osso.
23 Idimaa au dela e madagu nia hagaduadua a God,
23 Porque a destruição de Deus era um terror para mim, e por causa de sua grandeza eu não pude suportar.
24 “Au hagalee loo e hagadagadagagee gi nia maluagina,
24 Se eu fiz do ouro minha esperança, ou disse ao ouro fino: tu és minha confiança;
25 be e hagapuu i ogu goloo ala gu hai mee ginai au i lodo dogu lima.
25 se me regozijei porque minha riqueza era grande, e porque minha mão havia conseguido muito;
26 Au digi daumaha ang gi di laa i lodo dono maalama,
26 se eu contemplei o sol, quando resplandecia, ou a lua, caminhando em esplendor;
27 Au digi hagamaanadu belee hagalaamua
27 e o meu coração foi seduzido em secreto, ou a minha boca beijou a minha mão,
28 Di huaidu dela e hai beenei e humalia hua e hagaduadua gi di made,
28 isto também seria uma iniquidade a ser punida pelo juiz; pois eu teria negado a Deus, que está acima.
29 “Au digi manawa tenetene ang gi ogu hagadaumee
29 Se me regozijei na destruição daquele que me odeia, ou me exultei quando o mal o encontrou,
30 Au digi hai hala i di dalodalo bolo ginaadou gii mmade.
30 também não fiz pecar a minha boca, desejando maldição à sua alma.
31 Nia daane huogodoo ala e ngalua mai gi di au le e iloo huogodoo
31 Se os homens do meu tabernáculo não dissessem: Ah, se tivéssemos da sua carne! Não estaríamos satisfeitos.
32 Au e haga ulu digau heehee mai mogowaa gi lodo dogu hale,
32 O estrangeiro não se hospedava na rua; mas eu abria as minhas portas ao viajante.
33 “Nia daangada ala i golo e daalo hagammuni nadau mee hala,
33 Se eu encobri as minhas transgressões como Adão, escondendo a minha iniquidade no meu peito;
34 Au hagalee loo e madagu i nia daangada i nadau helekai,
34 eu temi a grande multidão, ou o desprezo das famílias me aterrorizava, de forma que eu mantivesse o meu silêncio, e não saísse porta afora?
35 “Ma hagalee tangada e hagalongo
35 Ah! Se um me ouvisse! Eis que o meu desejo é que o Todo-Poderoso me respondesse, e que o meu adversário tivesse escrito um livro.
36 malaa, e donu au e tenetene di dugu aga nia maa
36 Certamente, eu o tomaria sobre meu ombro, e o prenderia a mim como uma coroa.
37 Au ga hagi anga gi God agu mee huogodoo ala ne hai,
37 Eu lhe declararia o número dos meus passos; como um príncipe me chegaria a ele.
38 “Maa nei bolo au ne gaiaa di gowaa
38 Se a minha terra clamar contra mim, e se os seus sulcos da mesma forma reclamarem,
39 be au ne gai nia meegai ala e tomo i golo,
39 se comi os seus frutos sem dinheiro, ou fiz com que seus donos perdessem a vida;
40 maa e hai beelaa, le e humalia hua go nia geinga mono balu laagau
40 que cardos cresçam ao invés de trigo, e joio por cevada. Acabaram-se as palavras de Jó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.