Jó 28
Beebaa Dabu (KPG) vs NVI
1 Di gowaa i golo e mee di geli aga nia silber.
1 "Existem minas de prata e locais onde se refina ouro.
2 Nia daangada e geli aga nia baalanga i lodo nia gelegele,
2 O ferro é extraído da terra, e do minério se funde o cobre.
3 Nia daangada e hula loo gi lodo nia gelegele i di gowaa llala loo.
3 O homem dá fim à escuridão; e vasculha os recônditos mais remotos em busca de minério, nas mais escuras trevas.
4 Digaula e geli nadau bongoo gi lala loo
4 Longe das moradias ele cava um poço, em local esquecido pelos pés dos homens; longe de todos, ele se pendura e balança.
5 Nia meegai e tomo aga i henuailala,
5 A terra, da qual vem o alimento, é revolvida embaixo como que pelo fogo;
6 Nia hadu hagalabagau ‘sapphire’ e hagahonu i lodo nia hadu o henuailala,
6 das suas rochas saem safiras, e seu pó contém pepitas de ouro.
7 Deai dahi manu e gidee di ala dela e hana gi di gowaa
7 Nenhuma ave de rapina conhece aquele caminho oculto, e os olhos de nenhum falcão o viram.
8 Deai di laion be tei manu e haele i di ala lomo deenei ai.
8 Os animais altivos não põem os pés nele, e nenhum leão ronda por ali.
9 Nia daangada e geli aga nadau hadu ala e mau dangihi,
9 As mãos dos homens atacam a pederneira e transtornam as raízes das montanhas.
10 I di nadau geligeli i lodo di bongoo deelaa,
10 Fazem túneis através da rocha, e os seus olhos enxergam todos os tesouros dali.
11 Digaula e geli loo gi lala gii tugi nia wai,
11 Eles vasculham as nascentes dos rios e trazem à luz coisas ocultas.
12 Malaa, dehee laa di gowaa dela e gida ai di kabemee?
12 "Onde, porém, se poderá achar a sabedoria? Onde habita o entendimento?
13 Di kabemee e deemee di gida i baahi o nia daangada dangada.
13 O homem não percebe o valor da sabedoria; ela não se encontra na terra dos viventes.
14 I tua di moana mo i lala di tai e helekai
14 O abismo diz: ‘Em mim não está’; o mar diz: ‘Não está comigo’.
15 Deai tangada e mee di hui di maa gi nia silber mo nia goolo ai.
15 Não pode ser comprada, mesmo com o ouro mais puro, nem se pode pesar o seu preço em prata.
16 Nia goolo mono hadu hagalabagau ala koia e humalia huoloo
16 Não pode ser comprada nem com o ouro puro de Ofir, nem com o precioso ônix ou com safiras.
17 Di kabemee e koia e hagalabagau huoloo i hongo nia goolo,
17 O ouro e o cristal não se comparam com ela, e é impossível tê-la em troca de jóias de ouro.
18 Di kabemee le e koia e hagalabagau huoloo
18 O coral e o jaspe nem merecem menção; o preço da sabedoria ultrapassa o dos rubis.
19 Nia hadu ‘topaz’ ala koia e humalia mo nia goolo ala koia e madammaa
19 O topázio da Etiópia não se compara com ela; não se compra a sabedoria nem com ouro puro!
20 Malaa, dehee laa di hagamau o di kabemee?
20 "De onde vem, então, a sabedoria? Onde habita o entendimento?
21 Deai dahi mee mouli e mee di gidee di maa ai,
21 Escondida está dos olhos de toda criatura viva, até das aves dos céus.
22 Di hagahuaidu mo di made hogi, meemaa e helekai hua bolo ginaua
22 A Destruição e a Morte dizem: ‘Aos nossos ouvidos só chegou um leve rumor dela’.
23 Ma go God dela e iloo di maa, e iloo di gowaa dela e gida ai di maa,
23 Deus conhece o caminho; só ele sabe onde ela habita,
24 idimaa Mee gu gidee di hagalawa o henuailala,
24 pois ele enxerga os confins da terra e vê tudo o que há debaixo dos céus.
25 Di madagoaa God ne dugu anga di mogobuna gi di madangi,
25 Quando ele determinou a força do vento e estabeleceu a medida exata para as águas,
26 mo di madagoaa God ne hagamaanadu be di uwa
26 quando fez um decreto para a chuva e o caminho para a tempestade trovejante,
27 deelaa di madagoaa o Mee ga gidee di kabemee,
27 ele olhou para a sabedoria e a avaliou; confirmou-a e a pôs à prova.
28 God ga helekai gi nia daangada dangada,
28 Disse então ao homem: ‘No temor do Senhor está a sabedoria, e evitar o mal é ter entendimento’ ".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.