Jó 28

Beebaa Dabu (KPG) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Di gowaa i golo e mee di geli aga nia silber.
1 Na verdade, há minas donde se extrai a prata, e também lugar onde se refina o ouro:
2 Nia daangada e geli aga nia baalanga i lodo nia gelegele,
2 O ferro tira-se da terra, e da pedra se funde o cobre.
3 Nia daangada e hula loo gi lodo nia gelegele i di gowaa llala loo.
3 Os homens põem termo às trevas, e até os últimos confins exploram as pedras na escuridão e nas trevas mais densas.
4 Digaula e geli nadau bongoo gi lala loo
4 Abrem um poço de mina longe do lugar onde habitam; são esquecidos pelos viajantes, ficando pendentes longe dos homens, e oscilam de um lado para o outro.
5 Nia meegai e tomo aga i henuailala,
5 Quanto à terra, dela procede o pão, mas por baixo é revolvida como por fogo.
6 Nia hadu hagalabagau ‘sapphire’ e hagahonu i lodo nia hadu o henuailala,
6 As suas pedras são o lugar de safiras, e têm pó de ouro.
7 Deai dahi manu e gidee di ala dela e hana gi di gowaa
7 A ave de rapina não conhece essa vereda, e não a viram os olhos do falcão.
8 Deai di laion be tei manu e haele i di ala lomo deenei ai.
8 Nunca a pisaram feras altivas, nem o feroz leão passou por ela.
9 Nia daangada e geli aga nadau hadu ala e mau dangihi,
9 O homem estende a mão contra a pederneira, e revolve os montes desde as suas raízes.
10 I di nadau geligeli i lodo di bongoo deelaa,
10 Corta canais nas pedras, e os seus olhos descobrem todas as coisas preciosas.
11 Digaula e geli loo gi lala gii tugi nia wai,
11 Ele tapa os veios d'água para que não gotejem; e tira para a luz o que estava escondido.
12 Malaa, dehee laa di gowaa dela e gida ai di kabemee?
12 Mas onde se achará a sabedoria? E onde está o lugar do entendimento?
13 Di kabemee e deemee di gida i baahi o nia daangada dangada.
13 O homem não lhe conhece o caminho; nem se acha ela na terra dos viventes.
14 I tua di moana mo i lala di tai e helekai
14 O abismo diz: Não está em mim; e o mar diz: Ela não está comigo.
15 Deai tangada e mee di hui di maa gi nia silber mo nia goolo ai.
15 Não pode ser comprada com ouro fino, nem a peso de prata se trocará.
16 Nia goolo mono hadu hagalabagau ala koia e humalia huoloo
16 Nem se pode avaliar em ouro fino de Ofir, nem em pedras preciosas de berilo, ou safira.
17 Di kabemee e koia e hagalabagau huoloo i hongo nia goolo,
17 Com ela não se pode comparar o ouro ou o vidro; nem se trocara por jóias de ouro fino.
18 Di kabemee le e koia e hagalabagau huoloo
18 Não se fará menção de coral nem de cristal; porque a aquisição da sabedoria é melhor que a das pérolas.
19 Nia hadu ‘topaz’ ala koia e humalia mo nia goolo ala koia e madammaa
19 Não se lhe igualará o topázio da Etiópia, nem se pode comprar por ouro puro.
20 Malaa, dehee laa di hagamau o di kabemee?
20 Donde, pois, vem a sabedoria? Onde está o lugar do entendimento?
21 Deai dahi mee mouli e mee di gidee di maa ai,
21 Está encoberta aos olhos de todo vivente, e oculta às aves do céu.
22 Di hagahuaidu mo di made hogi, meemaa e helekai hua bolo ginaua
22 O Abadom e a morte dizem: Ouvimos com os nossos ouvidos um rumor dela.
23 Ma go God dela e iloo di maa, e iloo di gowaa dela e gida ai di maa,
23 Deus entende o seu caminho, e ele sabe o seu lugar.
24 idimaa Mee gu gidee di hagalawa o henuailala,
24 Porque ele perscruta até as extremidades da terra, sim, ele vê tudo o que há debaixo do céu.
25 Di madagoaa God ne dugu anga di mogobuna gi di madangi,
25 Quando regulou o peso do vento, e fixou a medida das águas;
26 mo di madagoaa God ne hagamaanadu be di uwa
26 quando prescreveu leis para a chuva e caminho para o relâmpago dos trovões;
27 deelaa di madagoaa o Mee ga gidee di kabemee,
27 então viu a sabedoria e a manifestou; estabeleceu-a, e também a esquadrinhou.
28 God ga helekai gi nia daangada dangada,
28 E disse ao homem: Eis que o temor do Senhor é a sabedoria, e o apartar-se do mal é o entendimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.