Jó 12
Beebaa Dabu (KPG) vs ACF
1 Gei Job ga helekai anga,
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 “Uaa, goodou go nia lee o nia daangada.
2 Na verdade, vós sois o povo, e convosco morrerá a sabedoria.
3 Agu hagamaanadu la koia i hongo godou hagamaanadu,
3 Também eu tenho entendimento como vós, e não vos sou inferior; e quem não sabe tais coisas como essas?
4 Ogu ihoo hagaaloho e gadagada mai gi di au,
4 Eu sou motivo de riso para os meus amigos; eu, que invoco a Deus, e ele me responde; o justo e perfeito serve de zombaria.
5 Deai godou haingadaa ai, dela e hidi ai goodou e hai daagala i di au.
5 Tocha desprezível é, na opinião do que está descansado, aquele que está pronto a vacilar com os pés.
6 Gei digau gaiaa, mo digau nadau god ai,
6 As tendas dos assoladores têm descanso, e os que provocam a Deus estão seguros; nas suas mãos Deus lhes põe tudo.
7 “Nia mee e logo belee kuulu go nia manu mamaangi
7 Mas, pergunta agora às alimárias, e cada uma delas te ensinará; e às aves dos céus, e elas te farão saber;
8 Tangi anga gi nia mee mouli o henuailala mo lodo di moana i nadau iloo mee.
8 Ou fala com a terra, e ela te ensinará; até os peixes do mar te contarão.
9 Nia mee huogodoo e iloo ginaadou
9 Quem não entende, por todas estas coisas, que a mão do Senhor fez isto?
10 Ma go God dela e dagi nia mouli o nia mee huogodoo.
10 Na sua mão está a alma de tudo quanto vive, e o espírito de toda a carne humana.
11 E hai gadoo be tolole dela e tene gi deia dela ma gaa momi nia meegai,
11 Porventura o ouvido não provará as palavras, como o paladar prova as comidas?
12 — ausente —
12 Com os idosos está a sabedoria, e na longevidade o entendimento.
13 — ausente —
13 Com ele está a sabedoria e a força; conselho e entendimento tem.
14 Maa God gaa oho gi lala nia mee,
14 Eis que ele derruba, e ninguém há que edifique; prende um homem, e ninguém há que o solte.
15 Di tau maangoo gaa hai, God ne daahi di uwa gi dee doo.
15 Eis que ele retém as águas, e elas secam; e solta-as, e elas transtornam a terra.
16 “God le e maaloo, gei e aali i nia madagoaa huogodoo.
16 Com ele está a força e a sabedoria; seu é o que erra e o que o faz errar.
17 Mee gaa daa gi daha nia iloo mee o digau ala e dagi,
17 Aos conselheiros leva despojados, e aos juízes faz desvairar.
18 ga hagamenege gi lala di king, gaa hai tangada galabudi.
18 Solta a autoridade dos reis, e ata o cinto aos seus lombos.
19 Mee ga hagamenege ia gi lala digau hai mee dabu mo digau aamua.
19 Aos sacerdotes leva despojados, aos poderosos transtorna.
20 Mee gaa hai gi deemuu nia dagi ala e hagadagadagagee ginai nia daangada,
20 Aos acreditados tira a fala, e tira o entendimento aos anciãos.
21 Mee gaa hai digau aamua gi langaadia, gaa daa nia maaloo o nia dagi.
21 Derrama desprezo sobre os príncipes, e afrouxa o cinto dos fortes.
22 Mee ga haga maalama di gowaa dela e bouli dongoeho be di made.
22 Das trevas descobre coisas profundas, e traz à luz a sombra da morte.
23 Mee ga haga maaloo dangihi ge wanga di mogobuna gi nia henua llauehe,
23 Multiplica as nações e as faz perecer; dispersa as nações, e de novo as reconduz.
24 Mee gaa hai nia dagi la gi boiboi,
24 Tira o entendimento aos chefes dos povos da terra, e os faz vaguear pelos desertos, sem caminho.
25 Digaula e haahaa nadau lima i lodo di bouli o di boo,
25 Nas trevas andam às apalpadelas, sem terem luz, e os faz desatinar como ébrios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.