Salmos 50
Kankanaey Bible (KNE) vs BKJ
1 Si Yahweh ay Manakabalin Amin ay Diyos yan ay-ayagana
1 Salmo de Asafe. O Deus poderoso, o SENHOR mesmo, falou e chamou a terra desde o nascer do sol, até o seu baixar.
2 Si Diyos yan kaman silaw ay napigsa.
2 Desde Sião, a perfeição da beleza, Deus resplandeceu.
3 Omali si Diyos tako yan adi gomiginek sin omaliana.
3 Nosso Deus virá, e não ficará em silêncio; um fogo devorará diante dele, e tudo será muito tempestuoso ao redor dele.
4 Ay-ayagana din langit ya din daga
4 Ele clamará aos céus lá de cima, e à terra, para que ele possa julgar seu povo.
5 “Ayagan yo din napodno ay ipogaw ko,” kanana,
5 Ajuntai meus santos para mim; aqueles que fizeram um pacto comigo pelo sacrifício.
6 Din amin ay wadad daya,
6 E os céus declararão a sua justiça; pois Deus é juiz, ele próprio. Selá.
7 Kanan Diyos, “Dakayo ay Israelita ay ipogaw ko,
7 Ouve, ó meu povo, e eu falarei; ó Israel, e testificarei contra ti. Eu sou Deus, teu Deus.
8 Baken say panyamyamak en dakayo din datdaton yo
8 Eu não te reprovarei pelos teus sacrifícios ou pelas tuas ofertas queimadas, que estão continuamente diante de mim.
9 Ngem adiak pay dedan kasapolan din bomaro ay baka yo
9 Não tomarei nenhum boi da tua casa, nem bodes dos teus apriscos.
10 Tan okak amin ay animal sin kada
10 Pois todo o animal da floresta é meu, e o gado sobre mil colinas.
11 Okak abe amin ay mantaytayaw
11 Eu conheço todas as aves dos montes, e os animais selvagens do campo são meus.
12 Mo kaspangarigan mandagaangak,
12 Se eu estivesse com fome, eu não te contaria; pois o mundo é meu e a sua plenitude.
13 Ay siya mo mansidsidaak si bomaro ay baka?
13 Comerei eu a carne de touros ou beberei o sangue de cabras?
14 Say laydek ay daton yo din en kayo pan-iyamanan
14 Oferece a Deus ação de graças, e paga os teus votos ao Altíssimo.
15 Mankararag kayon sak-en sin timpon di ligat yo,
15 E invoca-me no dia da angústia; eu te livrarei, e tu me glorificarás.
16 Ngem sin mangam-amag si lawa, kanan Diyos Apo,
16 Mas aos perversos Deus diz: O que tens a fazer para declarar meus estatutos, ou para que pudesses tomar meu pacto na tua boca?
17 tan din pamagbagak yan kaliliget mo,
17 Vendo que tu odeias a instrução, e lanças minhas palavras para trás de ti.
18 Mo way ilam si mangakew yan makigayyem ka
18 Quando viste um ladrão, então consentiste com ele, e foste cúmplice de adúlteros.
19 Nakasagana ka ay mankali si lawa
19 Tu dás tua boca para o mal, e a tua língua porta o engano.
20 Olay din kabsat mo yan palawlawaem sisya.
20 Tu te assentas e falas contra o teu irmão; tu calunias o filho da tua própria mãe.
21 In-giginek ko sin nangamagam sina
21 Estas coisas tu fizeste, e eu mantive o silêncio; tu pensaste que eu estava junto de alguém como tu; mas eu te reprovarei, e as colocarei em ordem diante de teus olhos.
22 Nemnemen yo na, dakayo ay adi omikaskaso,
22 Considerai isto agora, vós que esquecestes de Deus, para que eu não vos rasgue em pedaços, e não haja ninguém para livrar.
23 Din kosto ay daton ay pangdayaw yon sak-en
23 Quem quer que ofereça louvor, me glorifica; e àquele que ordena sua conversa corretamente, eu mostrarei a salvação de Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.