Salmos 49

Kankanaey Bible (KNE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Amin ay ipogaw isnan daga,
1 Ouvi isto, vós todos os povos; inclinai os ouvidos, todos os habitantes do mundo,
2 olay nangato ono nababa ka,
2 quer humildes quer grandes, tanto ricos como pobres.
3 Mangidawat si sirib di bomala sin tepek ko,
3 A minha boca falará a sabedoria, e a meditação do meu coração será de entendimento.
4 Estek ay mannge si esa ay pamagbaga
4 Inclinarei os meus ouvidos a uma parábola; decifrarei o meu enigma ao som da harpa.
5 Adiak emegyat sin timpon di ligat ko
5 Por que temeria eu nos dias da adversidade, ao cercar-me a iniqüidade dos meus perseguidores,
6 Mantalek da sin kinabaknang da
6 dos que confiam nos seus bens e se gloriam na multidão das suas riquezas?
7 Adi kabaelan di ipogaw ay mangsobot sin awak na,
7 Nenhum deles de modo algum pode remir a seu irmão, nem por ele dar um resgate a Deus,
8 Tan din bayad di biyag et palalo ay nangina,
8 {pois a redenção da sua vida é caríssima, de sorte que os seus recursos não dariam;}
9 ta matago da si eng-enggana
9 para que continuasse a viver para sempre, e não visse a cova.
10 Ammon di amin ay olay din masirib et matey da
10 Sim, ele verá que até os sábios morrem, que perecem igualmente o néscio e o estúpido, e deixam a outros os seus bens.
11 Say beey da si eng-enggana din naiponponan da,
11 O pensamento íntimo deles é que as suas casas são perpétuas e as suas habitações de geração em geração; dão às suas terras os seus próprios nomes.
12 Adi mailisi di ipogaw sin kateyana
12 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.
13 Siya nay pantongpalan di mantalek si awak da
13 Este é o destino dos que confiam em si mesmos; o fim dos que se satisfazem com as suas próprias palavras.
14 naitoding ay matey da, karneroy kaiarigan da.
14 Como ovelhas são arrebanhados ao Seol; a morte os pastoreia; ao romper do dia os retos terão domínio sobre eles; e a sua formosura se consumirá no Seol, que lhes será por habitação.
15 Ngem mo sak-en pay, omisalakan si Diyos Apo,
15 Mas Deus remirá a minha alma do poder do Seol, pois me receberá.
16 Isonga mo waday bomaknang,
16 Não temas quando alguém se enriquece, quando a glória da sua casa aumenta.
17 Tan mo matey, maga polos di itakina,
17 Pois, quando morrer, nada levará consigo; a sua glória não descerá após ele.
18 Olay mo mapnek sin biyag nas nan daga
18 Ainda que ele, enquanto vivo, se considera feliz e os homens o louvam quando faz o bem a si mesmo,
19 awni et maitapi met laeng sin aap-o na
19 ele irá ter com a geração de seus pais; eles nunca mais verão a luz
20 Din kinabaknang yan magay maamag na
20 Mas o homem, embora esteja em honra, não permanece; antes é como os animais que perecem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.