Salmos 102
Kankanaey Bible (KNE) vs NVI
1 Apo, dengngem kod nan kararag ko
1 Ouve a minha oração, Senhor! Chegue a ti o meu grito de socorro!
2 Adi ka kod dokogan sak-en, Apo,
2 Não escondas de mim o teu rosto, quando estou atribulado. Inclina para mim os teus ouvidos; quando eu clamar, responde-me depressa!
3 Tan maomas ay kaman asok nan biyag ko,
3 Esvaem-se os meus dias como fumaça; meus ossos queimam como brasas vivas.
4 Maiarigak si nango ay logam,
4 Como a relva ressequida está o meu coração; esqueço até de comer!
5 Palalo di bayeweng ko,
5 De tanto gemer estou reduzido a pele e osso.
6 Kamanak titit sin lugar ay magay omili,
6 Sou como a coruja do deserto, como uma coruja entre as ruínas.
7 Adiak kaseyep olay bomaktadak,
7 Não consigo dormir; tornei-me como um pássaro solitário no telhado.
8 Maninsin-agew ay lomaslasoy din kalaban ko,
8 Os meus inimigos zombam de mim o tempo todo; os que me insultam usam o meu nome para lançar maldições.
9 Kamanak mangmangan si dap-o,
9 Cinzas são a minha comida, e com lágrimas misturo o que bebo,
10 gapo sin palalo ay bonget mo,
10 por causa da tua indignação e da tua ira, pois me rejeitaste e me expulsaste para longe de ti.
11 Nan biyag ko yan kaman alidong sin masdem
11 Meus dias são como sombras crescentes; sou como a relva que vai murchando.
12 Ngem manturay kas eng-enggana, Apo,
12 Tu, porém, Senhor, no trono reinarás para sempre; o teu nome será lembrado de geração em geração.
13 Seg-angam to ed Zion et pomika ka,
13 Tu te levantarás e terás misericórdia de Sião, pois é hora de lhe mostrares compaixão; o tempo certo é chegado.
14 Tan olay mo nadadael din siyodad ay sana
14 Pois as suas pedras são amadas pelos teus servos, as suas ruínas os enchem de compaixão.
15 Patgen to din nanasyon sik-a, Apo,
15 Então as nações temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a sua glória.
16 Tan ipailam din sana ay panakabalin mo
16 Porque o Senhor reconstruirá Sião e se manifestará na glória que ele tem.
17 Awni et dengngem ya patgam to
17 Responderá à oração dos desamparados; as suas súplicas não desprezará.
18 Isolat yo din inam-amag di Apo
18 Escreva-se isto para as futuras gerações, e um povo que ainda será criado louvará o Senhor, proclamando:
19 Isolat yo ay si Diyos et wada
19 "Do seu santuário nas alturas o Senhor olhou; dos céus observou a terra,
20 ta din bayeweng di balod yan dengngena
20 para ouvir os gemidos dos prisioneiros e libertar os condenados à morte".
21 Et mandinamag to ed Zion din ngadana,
21 Assim o nome do Senhor será anunciado em Sião e o seu louvor, em Jerusalém,
22 mo din man-ili sin am-in ay nasyon, matopog dan to
22 quando os povos e os reinos se reunirem para adorar ao Senhor.
23 Daanak makay yan inmipakapsot ka, Apo,
23 No meio da minha vida ele me abateu com sua força; abreviou os meus dias.
24 Diyos ko, adi ka kod sapaen ay taolien nan biyag ko,
24 Então pedi: "Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!
25 Ed bayag, insaad mo din lanad di daga
25 No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
26 Mamaga dan to ngem sik-a pay yan komakaman ka.
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
27 Ngem mo sik-a pay yan komakaman ka,
27 Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
28 Din aan-ak mi, dakami ay mansilsilbi en sik-a,
28 Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.