Habacuque 3

Kankanaey Bible (KNE) vs BKJ

Sair da comparação
1 Siya na di kararag din mamadto ay si Habakkuk.
1 Oração de Habacuque, o profeta, sobre Sigionote.
2 “Apo Diyos, dinngek din inam-amag mo
2 Ó ­SENHOR, ouvi o teu discurso, e temi; ó ­SENHOR, aviva a tua obra no meio dos anos, no meio dos anos faze-a conhecida; na ira lembra-te da misericórdia.
3 Omali kasin si Diyos ay nasantoan
3 Deus veio de Temã, e o Santo do monte de Parã. Selá. Sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Kaman agew di koniniing na,
4 E o seu resplendor era como a luz; ele tinha raios saindo de Sua mão, e ali estava o esconderijo da sua força.
5 Wada di dowa ay kaeegyat ay makiey en sisya:
5 Adiante dele ia a peste, e brasas ardentes saíam aos seus pés.
6 Mo isaldeng na ay mandan, manyegyeg nan daga,
6 Ele parou, e mediu a terra; contemplou e separou as nações; e os montes perpétuos foram espalhados; as colinas eternas se curvaram, seus caminhos são eternos.
7 Inilak ay emegyat din taga-Cusan,
7 Eu vi as tendas de Cusã em aflição; e as cortinas da terra de Midiã ­tremiam.
8 Apo Diyos, ay din baybay ya ginawang di binmongetam
8 O ­SENHOR estava descontente com os rios? A tua ira era contra os ribeiros? A tua indignação era contra o mar, visto que andas montado sobre os teus cavalos e nas tuas carruagens de salvação?
9 Insaganam din panam
9 O teu arco se fez completamente descoberto, de acordo com os juramentos das tribos, até mesmo tua palavra. Selá. Tu fendeste a terra com rios.
10 Manpayegpeg das egyat da
10 Os montes te viram, e tremeram; a inundação das águas passou; o abismo proferiu sua voz, e levantou as suas mãos ao alto.
11 Gominek din agew ya bowan sin kad-an da
11 O sol e a lua pararam nas suas habitações; à luz das suas flechas andaram, e ao resplendor da tua lança reluzente.
12 Gapo din bonget mo,
12 Marchaste pela terra com indignação, trilhaste os pagãos com ira.
13 Inmali ka ay mangisalakan sin ipogaw mo
13 Tu saíste para a salvação do teu povo, até mesmo para a salvação do teu ungido; tu feriste a cabeça da casa do perverso, descobrindo a fundação até o pescoço. Selá.
14 Pinanam din toktok di pangolo da
14 Tu atravessaste com as suas lanças a cabeça das suas vilas; eles saíram como um vendaval para me espalhar; a sua alegria era como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Nangabayo ka ay nangigatigatin sin baybay
15 Tu marchaste pelo mar com os teus cavalos, pela multidão de grandes águas.
16 Sin nanngeak isna, palalo di egyat ko,
16 Quando o ouvi, a minha barriga tremeu, meus lábios se estremeceram à sua voz; a podridão entrou nos meus ossos, e estremeci dentro de mim; descansarei no dia da tribulação, quando ele subir contra o povo e invadi-los com suas tropas.
17 Olay mo din igos, obas ya olivo yan magay lames da,
17 Mesmo que a figueira não floresça, nem haja fruto nas videiras; ainda que o trabalho da oliveira falhe, e os campos não produzam alimento; ainda que o rebanho seja cortado do seu aprisco, e não haja gado nos ­estábulos;
18 naragsakak pay dedan,
18 Ainda assim regozijarei no ­SENHOR; exultarei no Deus da minha salvação.
19 Din kapoan di pigsak et si Diyos ay Kangatoan,
19 O Senhor Deus é a minha força, e ele fará os meus pés como os das corças, e me fará andar sobre os meus lugares altos. Para o cantor-mor sobre os meus instrumentos de corda.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.