Habacuque 3
Kankanaey Bible (KNE) vs ARIB
1 Siya na di kararag din mamadto ay si Habakkuk.
1 Oração do profeta Habacuque, à moda de sigionote.
2 “Apo Diyos, dinngek din inam-amag mo
2 Eu ouvi, Senhor, a tua fama, e temi; aviva, ó Senhor, a tua obra no meio dos anos; faze que ela seja conhecida no meio dos anos; na ira lembra-te da misericórdia.
3 Omali kasin si Diyos ay nasantoan
3 Deus veio de Temã, e do monte Parã o Santo. [Selá]. A sua glória cobriu os céus, e a terra encheu-se do seu louvor.
4 Kaman agew di koniniing na,
4 E o seu resplendor é como a luz, da sua mão saem raios brilhantes, e ali está o esconderijo da sua força.
5 Wada di dowa ay kaeegyat ay makiey en sisya:
5 Adiante dele vai a peste, e por detrás a praga ardente.
6 Mo isaldeng na ay mandan, manyegyeg nan daga,
6 Pára, e mede a terra; olha, e sacode as nações; e os montes perpétuos se espalham, os outeiros eternos se abatem; assim é o seu andar desde a eternidade.
7 Inilak ay emegyat din taga-Cusan,
7 Vejo as tendas de Cusã em aflição; tremem as cortinas da terra de Midiã.
8 Apo Diyos, ay din baybay ya ginawang di binmongetam
8 Acaso é contra os rios que o Senhor está irado? E contra os ribeiros a tua ira, ou contra o mar o teu furor, visto que andas montado nos teus cavalos, nos teus carros de vitória?
9 Insaganam din panam
9 Descoberto de todo está o teu arco; a tua aljava está cheia de flechas. {Selá} Tu fendes a terra com rios.
10 Manpayegpeg das egyat da
10 Os montes te vêem, e se contorcem; inundação das águas passa; o abismo faz ouvir a sua voz, e levanta bem alto as suas mãos.
11 Gominek din agew ya bowan sin kad-an da
11 O sol e a lua param nas suas moradas, ante o lampejo das tuas flechas volantes, e ao brilho intenso da tua lança fulgurante.
12 Gapo din bonget mo,
12 com indignação marchas pela terra, com ira trilhas as nações.
13 Inmali ka ay mangisalakan sin ipogaw mo
13 Tu sais para o socorro do teu povo, para salvamento dos teus ungidos. Tu despedaças a cabeça da casa do ímpio, descobrindo-lhe de todo os fundamentos. {selá}
14 Pinanam din toktok di pangolo da
14 Traspassas a cabeça dos seus guerreiros com as suas próprias lanças; eles me acometem como turbilhão para me espalharem; alegram-se, como se estivessem para devorar o pobre em segredo.
15 Nangabayo ka ay nangigatigatin sin baybay
15 Tu com os teus cavalos marchas pelo mar, pelo montão de grandes águas.
16 Sin nanngeak isna, palalo di egyat ko,
16 Ouvindo-o eu, o meu ventre se comove, ao seu ruído tremem os meus lábios; entra a podridão nos meus ossos, vacilam os meus passos; em silêncio, pois, aguardarei o dia da angústia que há de vir sobre o povo
17 Olay mo din igos, obas ya olivo yan magay lames da,
17 Ainda que a figueira não floresça, nem haja fruto nas vides; ainda que falhe o produto da oliveira, e os campos não produzam mantimento; ainda que o rebanho seja exterminado da malhada e nos currais não haja gado.
18 naragsakak pay dedan,
18 todavia eu me alegrarei no Senhor, exultarei no Deus da minha salvação.
19 Din kapoan di pigsak et si Diyos ay Kangatoan,
19 O Senhor Deus é minha força, ele fará os meus pés como os da corça, e me fará andar sobre os meus lugares altos. {Ao regente de música. Para instrumentos de cordas.}
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.