Jó 30

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 But now
1 “Agora, porém, os mais jovens zombam de mim, rapazes cujos pais não são dignos de correr com meus cães pastores.
2 Yea, whereto
2 De que me serve a força deles? Seu vigor já desapareceu!
3 For want and famine
3 Enfraquecidos pela pobreza e pela fome, roem a terra seca, em regiões sombrias e desoladas.
4 Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots
4 Colhem ervas silvestres entre os arbustos e comem as raízes das giestas.
5 They were driven forth from among
5 São expulsos, aos gritos, da companhia das pessoas, como se fossem ladrões.
6 To dwell in the clifts of the valleys,
6 Agora, moram em desfiladeiros medonhos, em cavernas e entre as rochas.
7 Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together.
7 Uivam como animais no meio dos arbustos e ajuntam-se debaixo dos espinheiros.
8 They were
8 São gente insensata, sem nome nem valor; foram expulsos da terra.
9 And now am I their song, yea, I am their byword.
9 “Agora, divertem-se às minhas custas! Sou alvo de piadas e canções vulgares.
10 They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face.
10 Desprezam-me e ficam longe de mim; só se aproximam para cuspir em meu rosto.
11 Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me.
11 Pois Deus cortou a corda de meu arco; já que ele me humilhou, eles não se refreiam mais.
12 Upon
12 Essa gente desprezível se opõe a mim abertamente; lançam-me de um lado para o outro e planejam minha desgraça.
13 They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper.
13 Bloqueiam meu caminho e fazem de tudo para me destruir. Sabem que não tenho quem me ajude;
14 They came
14 atacam-me de todos os lados. Quando estou caído, lançam-se sobre mim;
15 Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
15 vivo aterrorizado. O vento carregou minha honra; minha prosperidade passou como uma nuvem.
16 And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me.
16 “Agora, minha vida se esvai; a aflição me persegue durante o dia.
17 My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest.
17 A noite corrói meus ossos; a dor que me atormenta não descansa.
18 By the great force
18 Com mão forte, Deus agarra minha roupa; pega-me pela gola de minha túnica.
19 He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes.
19 Lança-me na lama; não passo de pó e cinza.
20 I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me
20 “Clamo a ti, ó Deus, e não me respondes; fico em pé diante de ti, mas não me dás atenção.
21 Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me.
21 Tu me tratas com crueldade e usas teu poder para me perseguir.
22 Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride
22 Tu me lanças no redemoinho e me destróis na tempestade.
23 For I know
23 E sei que me envias para a morte, para o destino de todos os que vivem.
24 Howbeit he will not stretch out
24 “Por certo, ninguém se voltaria contra os necessitados, quando clamam por socorro em suas dificuldades.
25 Did not I weep for him that was in trouble? was
25 Acaso eu não chorava pelos aflitos? Não me angustiava pelos pobres?
26 When I looked for good, then evil came
26 Esperava o bem, mas em seu lugar veio o mal; aguardava a luz, mas em seu lugar veio a escuridão.
27 My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me.
27 Meu coração está agitado e não sossega; dias de aflição me atormentam.
28 I went mourning without the sun: I stood up,
28 Ando nas sombras, sem a luz do sol; levanto-me em praça pública e clamo por socorro.
29 I am a brother to dragons, and a companion to owls.
29 Contudo, sou considerado irmão dos chacais e companheiro das corujas.
30 My skin is black upon me, and my bones are burned with heat.
30 Minha pele escureceu, e meus ossos ardem de febre.
31 My harp also is
31 Minha harpa toca canções fúnebres, e minha flauta acompanha os que choram.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.