Jó 20

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1 Então Zofar, da região de Naamá, em resposta disse:
2 Therefore do my thoughts cause me to answer, and for
2 “Jó, você me deixou perturbado, e por isso respondo logo.
3 I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
3 As suas repreensões são um insulto, mas eu sei dar a resposta certa.
4 Knowest thou
4 “Você sabe muito bem que desde os tempos antigos, desde que o ser humano existe na terra, sempre foi assim:
5 That the triumphing of the wicked
5 a alegria de quem é mau dura pouco; o seu prazer passa depressa.
6 Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;
6 Ele pode ser tão alto como o céu, e a sua cabeça tocar nas nuvens,
7 Yet
7 mas ele se acabará para sempre como a cinza, e os seus conhecidos não ficarão sabendo o que aconteceu com ele.
8 He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
8 Ele desaparecerá como um sonho, como uma visão da noite, para nunca mais ser visto.
9 The eye also
9 As pessoas que viviam com ele não o verão mais.
10 His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
10 Os seus filhos devolverão aos pobres aquilo que ele roubou, aquilo que ele ganhou desonestamente.
11 His bones are full
11 O seu corpo jovem e forte logo virará pó.
12 Though wickedness be sweet in his mouth,
12 “Para quem é mau, a maldade é doce. Ele a esconde debaixo da língua
13 Though
13 e fica com ela na boca para sentir bem o seu gosto.
14 Yet
14 Mas daí a pouco, no estômago, ela vira um veneno amargoso.
15 He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
15 O homem mau vomita as riquezas que rouba; Deus as arranca do seu estômago.
16 He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.
16 Ele toma veneno de cobra, e esse veneno o mata.
17 He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
17 Quem é mau não terá o prazer de tomar leite e mel, que correm como rios.
18 That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow
18 Ele terá de abandonar tudo o que ganhou com o seu trabalho e não poderá aproveitar as suas riquezas.
19 Because he hath oppressed
19 Isso porque explora os pobres e os esquece e rouba as casas dos outros em vez de construir as suas.
20 Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
20 Ele nunca está satisfeito com o que possui; quer ter sempre mais e mais.
21 There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
21 Avança em tudo o que pode, mas a sua prosperidade acabará.
22 In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
22 No ponto mais alto do seu sucesso, a miséria o atacará; todo o peso da desgraça cairá sobre ele.
23 — ausente —
23 “Ele que encha a barriga! Deus descarregará sobre ele a sua Deus fará chover sobre ele o seu furor.
24 He shall flee from the iron weapon,
24 Mesmo que ele escape de uma arma de ferro, uma flecha com ponta de bronze o atravessará.
25 It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors
25 Tirarão a flecha das suas costas, e ela sairá brilhando com o seu sangue. E o medo tomará conta dele.
26 All darkness
26 Tudo o que ele ajuntou será destruído; um fogo não aceso por mãos humanas acabará com ele e com toda a sua família.
27 The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
27 “O céu mostrará os pecados dos maus, e a terra se levantará para acusá-los.
28 The increase of his house shall depart,
28 No dia em que a ira de Deus se derramar sobre eles, todas as suas riquezas serão destruídas.
29 This
29 É isso o que Deus faz com os perversos; é essa a recompensa que ele guarda para os maus.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.