Jó 20

Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita:
2 Therefore do my thoughts cause me to answer, and for
2 Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.
4 Knowest thou
4 Porventura, não sabes tu que desde todos os tempos, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 That the triumphing of the wicked
5 o júbilo dos perversos é breve, e a alegria dos ímpios, momentânea?
6 Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;
6 Ainda que a sua presunção remonte aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 Yet
7 como o seu próprio esterco, apodrecerá para sempre; e os que o conheceram dirão: Onde está?
8 He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
8 Voará como um sonho e não será achado, será afugentado como uma visão da noite.
9 The eye also
9 Os olhos que o viram jamais o verão, e o seu lugar não o verá outra vez.
10 His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
10 Os seus filhos procurarão aplacar aos pobres, e as suas mãos lhes restaurarão os seus bens.
11 His bones are full
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.
12 Though wickedness be sweet in his mouth,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 Though
13 e o saboreie, e o não deixe; antes, o retenha no seu paladar,
14 Yet
14 contudo, a sua comida se transformará nas suas entranhas; fel de áspides será no seu interior.
15 He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do seu ventre Deus as lançará.
16 He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.
16 Veneno de áspides sorveu; língua de víbora o matará.
17 He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro de sua barganha não tirará prazer nenhum.
19 Because he hath oppressed
19 Oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não edificou.
20 Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável, pelo que a sua prosperidade não durará.
22 In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
22 Na plenitude da sua abastança, ver-se-á angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 — ausente —
23 Para encher a sua barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 He shall flee from the iron weapon,
24 Se fugir das armas de ferro, o arco de bronze o traspassará.
25 It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors
25 Ele arranca das suas costas a flecha, e esta vem resplandecente do seu fel; e haverá assombro sobre ele.
26 All darkness
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; fogo não assoprado o consumirá, fogo que se apascentará do que ficar na sua tenda.
27 The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
27 Os céus lhe manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 The increase of his house shall depart,
28 As riquezas de sua casa serão transportadas; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 This
29 Tal é, da parte de Deus, a sorte do homem perverso, tal a herança decretada por Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.