Jó 20
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs NAA
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 Therefore do my thoughts cause me to answer, and for
2 “Visto que os meus pensamentos me impõem resposta, eu me apresso.
3 I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
3 Eu ouvi a repreensão, que me envergonha, mas o meu espírito me obriga a responder segundo o meu entendimento.”
4 Knowest thou
4 “Será que você não sabe que desde todos os tempos, desde que o ser humano foi posto sobre a terra,
5 That the triumphing of the wicked
5 o júbilo dos ímpios é breve, e a alegria dos maus é momentânea?
6 Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;
6 Ainda que a sua presunção chegue aos céus, e a sua cabeça atinja as nuvens,
7 Yet
7 como o seu próprio esterco, ele apodrecerá para sempre, e os que o conheceram perguntarão: ‘Onde está ele?’
8 He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
8 Voará como um sonho e não será encontrado; será afugentado como uma visão da noite.
9 The eye also
9 Os olhos que o viram não o verão mais, e o lugar onde ele estava não o verá outra vez.
10 His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
10 Os seus filhos procurarão aplacar os pobres, e com as suas mãos ele lhes devolverá os seus bens.
11 His bones are full
11 Ainda que os seus ossos estejam cheios do vigor da sua juventude, esse vigor se deitará com ele no pó.”
12 Though wickedness be sweet in his mouth,
12 “Ainda que o mal seja doce na sua boca, e ele o esconda debaixo da língua,
13 Though
13 e o saboreie, e não o queira largar, mas o retenha em sua boca,
14 Yet
14 o fato é que a sua comida se transformará no seu estômago; será veneno de cobra no seu interior.
15 He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
15 Engoliu riquezas, mas terá de vomitá-las; Deus o obrigará a lançá-las de seu ventre.
16 He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.
16 Sugou veneno de cobra; a mordedura da víbora o matará.
17 He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
17 Não se deliciará com a vista dos ribeiros e dos rios transbordantes de mel e de leite.
18 That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow
18 Devolverá o fruto do seu trabalho e não o engolirá; do lucro dos seus negócios não tirará prazer nenhum.
19 Because he hath oppressed
19 Porque oprimiu e desamparou os pobres, roubou casas que não construiu.
20 Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
20 Por não haver limites à sua cobiça, não chegará a salvar as coisas por ele desejadas.
21 There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
21 Nada escapou à sua cobiça insaciável; por isso a sua prosperidade não durará.
22 In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
22 Na plenitude da sua riqueza, ficará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.”
23 — ausente —
23 “Para encher-lhe a barriga, Deus mandará sobre ele o furor da sua ira, que, por alimento, mandará chover sobre ele.
24 He shall flee from the iron weapon,
24 Se fugir das armas de ferro, uma flecha de bronze o atravessará.
25 It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors
25 Ele arranca a flecha das suas costas, e esta vem brilhando com o seu fel; e o pavor tomará conta dele.
26 All darkness
26 Todas as calamidades serão reservadas contra os seus tesouros; um fogo não aceso por mãos humanas o consumirá e devorará o que ficar na sua tenda.”
27 The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
27 “Os céus manifestarão a sua iniquidade; e a terra se levantará contra ele.
28 The increase of his house shall depart,
28 As riquezas de sua casa serão levadas embora; como água serão derramadas no dia da ira de Deus.
29 This
29 Esta é, da parte de Deus, a sorte do ímpio; esta é a herança decretada por Deus.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.