Jó 20
Domínio Público. Esta tradução bíblica de domínio público é trazida a você por cortesia de eBible.org. (KJV) vs ARIB
1 Then answered Zophar the Naamathite, and said,
1 Então respondeu Zofar, o naamatita:
2 Therefore do my thoughts cause me to answer, and for
2 Ora, os meus pensamentos me fazem responder, e por isso eu me apresso.
3 I have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.
3 Estou ouvindo a tua repreensão, que me envergonha, mas o espírito do meu entendimento responde por mim.
4 Knowest thou
4 Não sabes tu que desde a antigüidade, desde que o homem foi posto sobre a terra,
5 That the triumphing of the wicked
5 o triunfo dos iníquos é breve, e a alegria dos ímpios é apenas dum momento?
6 Though his excellency mount up to the heavens, and his head reach unto the clouds;
6 Ainda que a sua exaltação suba até o céu, e a sua cabeça chegue até as nuvens,
7 Yet
7 contudo, como o seu próprio esterco, perecerá para sempre; e os que o viam perguntarão: Onde está?
8 He shall fly away as a dream, and shall not be found: yea, he shall be chased away as a vision of the night.
8 Dissipar-se-á como um sonho, e não será achado; será afugentado qual uma visão da noite.
9 The eye also
9 Os olhos que o viam não o verão mais, nem o seu lugar o contemplará mais.
10 His children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
10 Os seus filhos procurarão o favor dos pobres, e as suas mãos restituirão os seus lucros ilícitos.
11 His bones are full
11 Os seus ossos estão cheios do vigor da sua juventude, mas este se deitará com ele no pó.
12 Though wickedness be sweet in his mouth,
12 Ainda que o mal lhe seja doce na boca, ainda que ele o esconda debaixo da sua língua,
13 Though
13 ainda que não o queira largar, antes o retenha na sua boca,
14 Yet
14 contudo a sua comida se transforma nas suas entranhas; dentro dele se torna em fel de áspides.
15 He hath swallowed down riches, and he shall vomit them up again: God shall cast them out of his belly.
15 Engoliu riquezas, mas vomitá-las-á; do ventre dele Deus as lançará.
16 He shall suck the poison of asps: the viper’s tongue shall slay him.
16 Veneno de áspides sorverá, língua de víbora o matará.
17 He shall not see the rivers, the floods, the brooks of honey and butter.
17 Não verá as correntes, os rios e os ribeiros de mel e de manteiga.
18 That which he laboured for shall he restore, and shall not swallow
18 O que adquiriu pelo trabalho, isso restituirá, e não o engolirá; não se regozijará conforme a fazenda que ajuntou.
19 Because he hath oppressed
19 Pois que oprimiu e desamparou os pobres, e roubou a casa que não edificou.
20 Surely he shall not feel quietness in his belly, he shall not save of that which he desired.
20 Porquanto não houve limite à sua cobiça, nada salvará daquilo em que se deleita.
21 There shall none of his meat be left; therefore shall no man look for his goods.
21 Nada escapou à sua voracidade; pelo que a sua prosperidade não perdurará.
22 In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.
22 Na plenitude da sua abastança, estará angustiado; toda a força da miséria virá sobre ele.
23 — ausente —
23 Mesmo estando ele a encher o seu estômago, Deus mandará sobre ele o ardor da sua ira, que fará chover sobre ele quando for comer.
24 He shall flee from the iron weapon,
24 Ainda que fuja das armas de ferro, o arco de bronze o atravessará.
25 It is drawn, and cometh out of the body; yea, the glittering sword cometh out of his gall: terrors
25 Ele arranca do seu corpo a flecha, que sai resplandecente do seu fel; terrores vêm sobre ele.
26 All darkness
26 Todas as trevas são reservadas paro os seus tesouros; um fogo não assoprado o consumirá, e devorará o que ficar na sua tenda.
27 The heaven shall reveal his iniquity; and the earth shall rise up against him.
27 Os céus revelarão a sua iniqüidade, e contra ele a terra se levantará.
28 The increase of his house shall depart,
28 As rendas de sua casa ir-se-ão; no dia da ira de Deus todas se derramarão.
29 This
29 Esta, da parte de Deus, é a porção do ímpio; esta é a herança que Deus lhe reserva.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.