Salmos 49
King James Française (KJF) vs VC
1 Entendez ceci, vous tous les peuples; prêtez l’oreille, vous tous, les habitants du monde;
1 Ao mestre de canto. Salmo dos filhos de Coré. Escutai, povos todos; atendei, todos vós que habitais a terra,
2 Aussi bien ceux de petite condition, que les grands, que le riche ou le pauvre pareillement.
2 humildes e poderosos, tanto ricos como pobres.
3 Ma bouche prononcera [des paroles] de sagesse, et la méditation de mon cœur sera pleine d’intelligence.
3 Dirão os meus lábios palavras de sabedoria, e o meu coração meditará pensamentos profundos.
4 J’inclinerai mon oreille à une parabole; j’exposerai mon obscur dicton sur la harpe.
4 Ouvirei, atento, as sentenças inspiradas por Deus; depois, ao som da lira, explicarei meu oráculo.
5 Pourquoi craindrais-je aux jours du malheur, quand l’iniquité de ceux qui me talonnent m’entourera?
5 Por que ter medo nos dias de infortúnio, quando me cerca a malícia dos meus inimigos?
6 Quant à ceux qui se confient en leurs biens, et se vantent de l’abondance de leurs richesses;
6 Eles confiam em seus bens, e se vangloriam das grandes riquezas.
7 Personne ne peut en aucune manière racheter son frère, ni donner à Dieu sa rançon.
7 Mas nenhum homem a si mesmo pode salvar-se, nem pagar a Deus o seu resgate.
8 (Car la rédemption de leur âme est trop considérable, et cessera à toujours);
8 Caríssimo é o preço da sua alma, jamais conseguirá
9 Pour qu’il vive encore pour toujours, et qu’il ne voit pas la corruption.
9 prolongar indefinidamente a vida e escapar da morte,
10 Car il voit que les hommes sages meurent, de même l’insensé et la brutale personne périssent, et laissent leurs biens à d’autres.
10 porque ele verá morrer o sábio, assim como o néscio e o insensato, deixando a outrem os seus bens.
11 Leur pensée intérieure est que leurs maisons dureront pour toujours, et leurs demeures de génération en génération; ils ont appelé leurs terres de leurs noms.
11 O túmulo será sua eterna morada, sua perpétua habitação, ainda que tenha dado a regiões inteiras o seu nome,
12 Et toutefois l’homme qui est en honneur n’y demeure pas; il est semblable aux bêtes qui périssent.
12 pois não permanecerá o homem que vive na opulência: ele é semelhante ao gado que se abate.
13 Leur chemin est leur folie; néanmoins leur postérité approuve leurs propos. Selah.
13 Este é o destino dos que estultamente em si confiam, tal é o fim dos que só vivem em delícias.
14 Comme des brebis, ils sont mis dans la tombe; la mort se nourrira d’eux; et l’[homme] droit dominera sur eux au matin; et leur beauté sera consumée dans la tombe, loin de leurs demeures.
14 Como um rebanho serão postos no lugar dos mortos; a morte é seu pastor e os justos dominarão sobre eles. Depressa desaparecerão suas figuras, a região dos mortos será sua morada.
15 Mais Dieu rachètera mon âme de la puissance de la tombe; car il me recevra. Selah.
15 Deus, porém, livrará minha alma da habitação dos mortos, tomando-me consigo.
16 Ne crains pas quand quelqu’un s’enrichit, quand la gloire de sa maison est augmentée.
16 Não temas quando alguém se torna rico, quando aumenta o luxo de sua casa.
17 Car lorsqu’il mourra, il n’emportera rien; sa gloire ne descendra pas après lui.
17 Em morrendo, nada levará consigo, nem sua fortuna descerá com ele aos infernos.
18 Quoi qu’il ait béni son âme pendant qu’il était en vie; et on te louera lorsque tu te fais du bien.
18 Ainda que em vida a si se felicitasse: Hão de te aplaudir pelos bens que granjeaste.
19 Il ira vers la génération de ses pères; ils ne verront jamais la lumière.
19 Ele irá para a companhia de seus pais, que nunca mais verão a luz.
20 L’homme qui est en honneur et qui ne comprend pas, est comme les bêtes qui périssent.
20 O homem que vive na opulência e não reflete é semelhante ao gado que se abate.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 49, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.