Jó 8
King James Française (KJF) vs ARC
1 Alors Bildad, le Shuhite, répondit, et dit:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 Jusques à quand diras-tu ces choses? et jusques à quand les paroles de ta bouche seront-elles comme un vent impétueux?
2 Até quando falarás tais coisas, e as razões da tua boca serão qual vento impetuoso?
3 Dieu pervertit-il le jugement? et le Tout-Puissant pervertit-il la justice?
3 Porventura, perverteria Deus o direito, e perverteria o Todo-Poderoso a justiça?
4 Si tes enfants ont péché contre lui, il les a aussi rejetés à cause de leur transgression.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 Si tu cherchais Dieu de bon matin, et faisais tes supplications au Tout-Puissant,
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia,
6 Si tu es pur et droit, certainement il se réveillerait maintenant pour toi; et rendrait l’habitation de ta droiture prospère;
6 se fores puro e reto, certamente, logo despertará por ti e restaurará a morada da tua justiça.
7 Bien que ton commencement aura été petit, toutefois ta fin sera grandement accrue.
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, mas o teu último estado crescerá em extremo.
8 Car, je te prie, enquiers-toi de la génération passée, et sois disposé à t’informer [auprès] de leurs pères;
8 Porque, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 (Car nous sommes d’hier et nous ne savons rien, parce que nos jours sur la terre sont une ombre;)
9 Porque nós somos de ontem e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Ne t’enseigneront-ils pas, et ne te parleront-ils pas, et ne prononceront-ils pas des paroles de leur cœur?
10 Porventura, não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão razões?
11 Le jonc peut-il grandir hors des marais? et l’iris des marais peut-il pousser sans eau?
11 Porventura, sobe o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 Ne se desséchera-t-il pas même avant toute plante, bien qu’il soit encore dans sa verdure, et qu’on ne le coupe pas.
12 Estando ainda na sua verdura, e ainda não cortada, todavia, antes de qualquer outra erva, se seca.
13 Telles sont les sentiers de tous ceux qui oublient Dieu; et l’espérance de l’hypocrite périra.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Son espérance sera retranchée, et sa confiance deviendra une toile d’araignée;
14 A sua esperança fica frustrada, e a sua confiança será como a teia de aranha;
15 Il s’appuiera sur sa maison, mais elle ne tiendra pas; il s’y cramponnera, mais elle ne subsistera pas.
15 encostar-se-á à sua casa, e ela não se terá firme; ampará-la-á, e ela não ficará em pé;
16 Il [l’homme intègre] est verdoyant exposé au soleil, et ses branches poussent dans son jardin;
16 está sumarento antes que venha o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 Ses racines s’entrelacent autour d’un tas, et regarde le lieu pierreux.
17 as suas raízes se entrelaçam junto à fonte; para o pedregal atenta;
18 S’il le détruit de sa place, alors celle-ci le reniera, disant: Je ne t’ai pas vu.
18 desaparecendo ele do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi;
19 Voici, c’est la joie [qu’il a] de sa conduite, et d’autres s’élèveront de la terre.
19 eis que este é alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 Voici, Dieu ne rejettera pas l’homme parfait, il ne soutiendra pas non plus les malfaiteurs.
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 jusqu’à ce qu’il remplisse ta bouche de rire, et tes lèvres de joie.
21 até que de riso te encha a boca, e os teus lábios, de louvor.
22 Ceux qui te haïssent seront revêtus de honte, et la demeure des méchants ne sera plus.
22 Teus aborrecedores se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.