Jó 8
King James Française (KJF) vs ACF
1 Alors Bildad, le Shuhite, répondit, et dit:
1 Então respondendo Bildade o suíta, disse:
2 Jusques à quand diras-tu ces choses? et jusques à quand les paroles de ta bouche seront-elles comme un vent impétueux?
2 Até quando falarás tais coisas, e as palavras da tua boca serão como um vento impetuoso?
3 Dieu pervertit-il le jugement? et le Tout-Puissant pervertit-il la justice?
3 Porventura perverteria Deus o direito? E perverteria o TodoPoderoso a justiça?
4 Si tes enfants ont péché contre lui, il les a aussi rejetés à cause de leur transgression.
4 Se teus filhos pecaram contra ele, também ele os lançou na mão da sua transgressão.
5 Si tu cherchais Dieu de bon matin, et faisais tes supplications au Tout-Puissant,
5 Mas, se tu de madrugada buscares a Deus, e ao Todo-Poderoso pedires misericórdia;
6 Si tu es pur et droit, certainement il se réveillerait maintenant pour toi; et rendrait l’habitation de ta droiture prospère;
6 Se fores puro e reto, certamente logo despertará por ti, e restaurará a morada da tua justiça.
7 Bien que ton commencement aura été petit, toutefois ta fin sera grandement accrue.
7 O teu princípio, na verdade, terá sido pequeno, porém o teu último estado crescerá em extremo.
8 Car, je te prie, enquiers-toi de la génération passée, et sois disposé à t’informer [auprès] de leurs pères;
8 Pois, eu te peço, pergunta agora às gerações passadas; e prepara-te para a inquirição de seus pais.
9 (Car nous sommes d’hier et nous ne savons rien, parce que nos jours sur la terre sont une ombre;)
9 Porque nós somos de ontem, e nada sabemos; porquanto nossos dias sobre a terra são como a sombra.
10 Ne t’enseigneront-ils pas, et ne te parleront-ils pas, et ne prononceront-ils pas des paroles de leur cœur?
10 Porventura não te ensinarão eles, e não te falarão, e do seu coração não tirarão palavras?
11 Le jonc peut-il grandir hors des marais? et l’iris des marais peut-il pousser sans eau?
11 Porventura cresce o junco sem lodo? Ou cresce a espadana sem água?
12 Ne se desséchera-t-il pas même avant toute plante, bien qu’il soit encore dans sa verdure, et qu’on ne le coupe pas.
12 Estando ainda no seu verdor, ainda que não cortada, todavia antes de qualquer outra erva se seca.
13 Telles sont les sentiers de tous ceux qui oublient Dieu; et l’espérance de l’hypocrite périra.
13 Assim são as veredas de todos quantos se esquecem de Deus; e a esperança do hipócrita perecerá.
14 Son espérance sera retranchée, et sa confiance deviendra une toile d’araignée;
14 Cuja esperança fica frustrada; e a sua confiança será como a teia de aranha.
15 Il s’appuiera sur sa maison, mais elle ne tiendra pas; il s’y cramponnera, mais elle ne subsistera pas.
15 Encostar-se-á à sua casa, mas ela não subsistirá; apegar-se-á a ela, mas não ficará em pé.
16 Il [l’homme intègre] est verdoyant exposé au soleil, et ses branches poussent dans son jardin;
16 Ele é viçoso perante o sol, e os seus renovos saem sobre o seu jardim;
17 Ses racines s’entrelacent autour d’un tas, et regarde le lieu pierreux.
17 As suas raízes se entrelaçam, junto à fonte; para o pedregal atenta.
18 S’il le détruit de sa place, alors celle-ci le reniera, disant: Je ne t’ai pas vu.
18 Se Deus o consumir do seu lugar, negá-lo-á este, dizendo: Nunca te vi!
19 Voici, c’est la joie [qu’il a] de sa conduite, et d’autres s’élèveront de la terre.
19 Eis que este é a alegria do seu caminho, e outros brotarão do pó.
20 Voici, Dieu ne rejettera pas l’homme parfait, il ne soutiendra pas non plus les malfaiteurs.
20 Eis que Deus não rejeitará ao reto; nem toma pela mão aos malfeitores;
21 jusqu’à ce qu’il remplisse ta bouche de rire, et tes lèvres de joie.
21 Até que de riso te encha a boca, e os teus lábios de júbilo.
22 Ceux qui te haïssent seront revêtus de honte, et la demeure des méchants ne sera plus.
22 Os que te odeiam se vestirão de confusão, e a tenda dos ímpios não existirá mais.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.