Salmos 44
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARC
1 Twanaigua na matũ maitũ Wee Ngai,
1 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos, e nossos pais nos têm contado os feitos que realizaste em seus dias, nos tempos da antiguidade.
2 Nĩwaingatire ndũrĩrĩ na guoko gwaku,
2 Como expeliste as nações com a tua mão e aos nossos pais plantaste; como afligiste os povos e aos nossos pais alargaste.
3 Matiegwatĩire bũrũri ũcio na hinya wa rũhiũ rwao,
3 Pois não conquistaram a terra pela sua espada, nem o seu braço os salvou, e sim a tua destra, e o teu braço, e a luz da tua face, porquanto te agradaste deles.
4 Wee nĩwe Mũthamaki wakwa na Ngai wakwa,
4 Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó.
5 Wee nĩwe ũtũhotithagia kũhoota thũ ciitũ;
5 Por ti venceremos os nossos inimigos; pelo teu nome pisaremos os que se levantam contra nós.
6 Ndiĩhokaga ũta wakwa,
6 Pois eu não confiarei no meu arco, nem a minha espada me salvará.
7 no Wee nĩwe ũtũtooranagĩria harĩ thũ ciitũ,
7 Mas tu nos salvaste dos nossos inimigos e confundiste os que nos aborreciam.
8 Ngai nĩwe tũtindaga tũkĩĩrahĩra mũthenya wothe,
8 Em Deus nos gloriamos todo o dia e louvamos o teu nome eternamente. (Selá)
9 No rĩu nĩũtũtiganĩirie na ũgatũconorithia;
9 Mas, agora, tu nos rejeitaste, e nos confundiste, e não sais com os nossos exércitos.
10 Nĩwatũmire tũũrĩre thũ ciitũ,
10 Tu nos fazes retirar-nos do inimigo, e aqueles que nos odeiam nos tomam como saque.
11 Ũtũrekereirie tũtambuurwo ta ngʼondu,
11 Tu nos entregaste como ovelhas para comer e nos espalhaste entre as nações.
12 Wendetie andũ aku ta kĩndũ tũhũ,
12 Tu vendes por nada o teu povo e não aumentas a tua riqueza com o seu preço.
13 Nĩũtũmĩte tũmenwo nĩ andũ arĩa tũhakanĩte nao,
13 Tu nos fazes o opróbrio dos nossos vizinhos, o escárnio e a zombaria daqueles que estão à roda de nós.
14 Nĩũtũmĩte tũtuĩke a kuunagwo thimo nĩ ndũrĩrĩ;
14 Tu nos pões por provérbio entre as nações, por movimento de cabeça entre os povos.
15 Ndindaga njonokete mũthenya wothe,
15 A minha confusão está constantemente diante de mim, e a vergonha do meu rosto me cobre,
16 nĩ ũndũ wa inyũrũri cia andũ arĩa maanyũrũragia na makaanuma,
16 à voz daquele que afronta e blasfema, por causa do inimigo e do que se vinga.
17 Twakorirwo nĩ maũndũ macio mothe,
17 Tudo isto nos sobreveio; todavia, não nos esquecemos de ti, nem nos houvemos falsamente contra o teu concerto.
18 Ngoro ciitũ iticookete na thuutha;
18 O nosso coração não voltou atrás, nem os nossos passos se desviaram das tuas veredas,
19 No ũtũhehenjete, na ũgatũtua imamo cia mbwe,
19 ainda que nos quebrantaste num lugar de dragões e nos cobriste com a sombra da morte.
20 Tũngĩkorwo nĩtwariganĩirwo nĩ rĩĩtwa rĩa Ngai witũ,
20 Se nós esquecermos o nome do nosso Deus e estendermos as nossas mãos para um deus estranho,
21 githĩ Ngai ndangĩamenyire ũhoro ũcio,
21 porventura, não conhecerá Deus isso? Pois ele sabe os segredos do coração.
22 No nĩ ũndũ waku tũtindaga tũngʼetheire gĩkuũ mũthenya wothe;
22 Sim, por amor de ti, somos mortos todo dia; somos reputados como ovelhas para o matadouro.
23 Wee Mwathani, arahũka! Ũgĩkomete nĩkĩ?
23 Desperta! Por que dormes, Senhor? Acorda! Não nos rejeites para sempre!
24 Ũhithĩte ũthiũ waku nĩkĩ,
24 Por que escondes a face e te esqueces da nossa miséria e da nossa opressão?
25 Tũrũndĩtwo rũkũngũ-inĩ;
25 Pois a nossa alma está abatida até ao pó; o nosso corpo, curvado até ao chão.
26 Arahũka ũtũteithie;
26 Levanta-te em nosso auxílio e resgata-nos por amor das tuas misericórdias.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.