Jó 41
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs BKJ
1 “No ũhote kũguucũrũria nyamũ ĩrĩa ĩĩtagwo Leviathani na ndwano,
1 Podes tu fisgar o leviatã com um anzol? Ou sua língua com um cordão que tu deixas cair?
2 No ũhote kũmĩtoonyia rũrigi iniũrũ,
2 Podes pôr um anzol no seu nariz, ou furar sua mandíbula com um espinho?
3 No ĩtinde ĩgĩgũthaitha ũmĩiguĩre tha?
3 Fará ele muitas súplicas a ti? Falará ele palavras suaves a ti?
4 No ĩrĩkanĩre nawe ũthiĩ nayo,
4 Fará ele um pacto contigo, ou o tomarás tu por servo para sempre?
5 No ũhote kũmĩhooreria ta nyoni,
5 Brincarás com ele como com um pássaro, ou o prenderás por causa de tuas donzelas?
6 Onjoria no mamĩkũũranie na indo ciao?
6 Farão teus companheiros um banquete com ele, ou o repartirão entre os mercadores?
7 No ũhote gũtheecanga rũũa rwayo na mĩcengi,
7 Podes tu encher sua pele com ganchos, ou a sua cabeça com arpões de pescadores?
8 Ũngĩmĩhutia na guoko,
8 Põe a tua mão sobre ele, lembra-te da batalha, e não o faças mais.
9 Mwĩrĩgĩrĩro wa atĩ no ũmĩtoorie nĩ kwĩheenia;
9 Eis que a esperança dele é vã, não será alguém humilhado só de vê-lo?
10 Gũtirĩ mũndũ ũrĩ ũcamba mũiganu wa kũmĩarahũra.
10 Ninguém é tão feroz que ouse atiçá-lo; quem, então, é capaz de ficar de pé diante de mim?
11 Nũũ ũngĩnandũra kĩndũ atĩ nĩguo ndĩmũrĩhe?
11 Quem me precedeu para que eu devesse retribuí-lo? O que quer que esteja debaixo de todo o céu é meu.
12 “Ndikwaga kwaria ũhoro wa ciĩga ciayo,
12 Eu não esconderei suas partes, nem seu poder, nem sua graciosa proporção.
13 Nũũ ũngĩhota kũmĩaũra nguo yayo ya igũrũ?
13 Quem pode descobrir a face de sua vestimenta? Ou quem pode ir a ele com sua rédea dobrada?
14 Nũũ ũngĩũmĩrĩria kũmĩathamia kanua,
14 Quem pode abrir as portas da sua face? Seus dentes são terríveis ao redor.
15 Mũgongo wayo ũrĩ na ngo ciĩiganĩrĩire mĩhari,
15 Suas escamas são seu orgulho, fechadas juntamente como por um selo apertado.
16 o ĩmwe ĩnyiitanĩte na ĩrĩa ĩngĩ,
16 Uma é tão próxima à outra, que nem o ar consegue passar entre elas.
17 Igwatanĩtio hamwe irĩ nũmu;
17 Elas se ligam umas às outras, ficam juntas, de maneira que não podem ser separadas.
18 Gũtiiha kwayo kũmenũkagia ũtheri;
18 Através de suas necessidades uma luz brilha, e seus olhos são como as pálpebras da manhã.
19 Imũrĩ cia mwaki ciumaga kanua-inĩ kayo;
19 Da sua boca saem tochas, e centelhas de fogo escapam.
20 Ĩrutaga ndogo na maniũrũ
20 Das suas narinas sai fumaça, como saem de uma panela fervente, ou de um caldeirão.
21 Mĩhũmũ yayo ĩgwatagia makara mwaki,
21 O seu fôlego acende os carvões; e uma chama sai de sua boca.
22 Ngingo-inĩ yayo nĩho hinya wayo ũkoragwo,
22 No seu pescoço permanece a força; e a tristeza se transforma em alegria diante dele.
23 Mĩgũtha ya nyama ciayo nĩmĩnyiitanu mũno;
23 Os flocos de sua carne estão juntos; são firmes neles mesmos; eles não podem ser movidos.
24 Ngoro yayo yũmĩte ta ihiga,
24 O seu coração é firme como uma pedra; sim, duro como um pedaço da mó inferior.
25 Rĩrĩa yarahũka, arĩa marĩ hinya nĩmamakaga;
25 Quando ele se levanta, os poderosos temem; por causa de rupturas eles se purificam.
26 Gũtirĩ rũhiũ rwa njora rũngĩmĩĩka ũndũ,
26 A espada daquele que lhe tocar não consegue impedi-lo; nem a lança, nem o dardo, nem a malha de ferro.
27 Harĩ Leviathani-rĩ, kĩgera no ta nyeki nyũmũ,
27 Ele considera o ferro como palha, e o bronze como pau podre.
28 Mĩguĩ ndĩngĩtũma yũre;
28 A flecha não pode fazê-lo fugir; as pedras das fundas se lhe tornam em restolho.
29 Harĩ yo njũgũma no ta gacunjĩ ka rũnyeki rũmũ;
29 Os bengalões são contados como restolho; ele ri do brandir da lança.
30 Nda yayo nĩ ta rũgĩo rũrĩ na mageca;
30 Pedras afiadas estão debaixo dele; ele espalha coisas pontudas e afiadas sobre a lama.
31 Ĩtũmaga iria kũrĩa kũriku gũtherũke ta nyũngũ,
31 Ele faz o abismo ferver como uma panela; ele faz o mar como uma panela de unguento.
32 Harĩa yagerera ĩtigaga mũhari ũkũhenia;
32 Ele faz brilhar um caminho após si; alguém até pensaria que o abismo ficou grisalho.
33 Gũtirĩ kĩndũ kĩngĩigananio nayo gũkũ thĩ;
33 Sobre a terra não há o que se lhe compare, que tenha sido criado sem medo.
34 Ĩnyũrũragia kĩrĩa gĩothe gĩĩtũũgagĩria;
34 Ele contempla todas as coisas altivas; ele é um rei sobre todos os filhos do orgulho.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.