Jó 34
Biblica® Kiugo Gĩtheru Kĩa Ngai Kĩhingũre (KIK) vs ARIB
1 Ningĩ Elihu akiuga atĩrĩ:
1 Prosseguiu Eliú, dizendo:
2 “Iguai ciugo ciakwa, inyuĩ andũ aya oogĩ;
2 Ouvi, vós, sábios, as minhas palavras; e vós, entendidos, inclinai os ouvidos para mim.
3 Nĩgũkorwo gũtũ gũthuuranagia ciugo
3 Pois o ouvido prova as palavras, como o paladar experimenta a comida.
4 Nĩtwĩkũũranĩrei ithuĩ ene ũndũ ũrĩa wagĩrĩire;
4 O que é direito escolhamos para nós; e conheçamos entre nós o que é bom.
5 “Ayubu aroiga atĩrĩ, ‘Niĩ ndihĩtĩtie,
5 Pois Jó disse: Sou justo, e Deus tirou-me o direito.
6 O na gũtuĩka ndĩraria ũrĩa kũrĩ,
6 Apesar do meu direito, sou considerado mentiroso; a minha ferida é incurável, embora eu esteja sem transgressão.
7 Nĩ mũndũ ũrĩkũ ũhaana ta Ayubu,
7 Que homem há como Jó, que bebe o escárnio como água,
8 Atwaranaga na andũ arĩa mekaga ũũru;
8 que anda na companhia dos malfeitores, e caminha com homens ímpios?
9 Nĩgũkorwo oigaga atĩrĩ, ‘Gũtirĩ uumithio mũndũ onaga
9 Porque disse: De nada aproveita ao homem o comprazer-se em Deus.
10 “Nĩ ũndũ ũcio gĩĩthikĩrĩriei, inyuĩ andũ aya mũrĩ na ũtaũku.
10 Pelo que ouvi-me, vós homens de entendimento: longe de Deus o praticar a maldade, e do Todo-Poderoso o cometer a iniqüidade!
11 Arĩhaga mũndũ kũringana na ũrĩa ekĩte;
11 Pois, segundo a obra do homem, ele lhe retribui, e faz a cada um segundo o seu caminho.
12 Gũtingĩhoteka atĩ Mũrungu no eeke mahĩtia,
12 Na verdade, Deus não procederá impiamente, nem o Todo-Poderoso perverterá o juízo.
13 Nũũ wamũtuire mũrori wa thĩ?
13 Quem lhe entregou o governo da terra? E quem lhe deu autoridade sobre o mundo todo?
14 Korwo aagĩa na muoroto
14 Se ele retirasse para si o seu espírito, e recolhesse para si o seu fôlego,
15 andũ othe mangĩthiranĩra hamwe,
15 toda a carne juntamente expiraria, e o homem voltaria para o pó.
16 “Akorwo ũrĩ mũndũ ũrĩ na ũtaũku-rĩ, igua ũhoro ũyũ;
16 Se, pois, há em ti entendimento, ouve isto, inclina os ouvidos às palavras que profiro.
17 Mũndũ ũthũire kĩhooto-rĩ, no ahote gwathana?
17 Acaso quem odeia o direito governará? Quererás tu condenar aquele que é justo e poderoso?
18 Githĩ ti we wĩraga athamaki atĩrĩ, ‘Inyuĩ mũtirĩ kĩene,’
18 aquele que diz a um rei: Ó vil? e aos príncipes: Ó ímpios?
19 o ũcio ũtatĩagĩra anene maũthĩ,
19 que não faz acepção das pessoas de príncipes, nem estima o rico mais do que o pobre; porque todos são obra de suas mãos?
20 Makuuaga o rĩmwe, o ũtukũ gatagatĩ;
20 Eles num momento morrem; e à meia-noite os povos são perturbados, e passam, e os poderosos são levados não por mão humana.
21 “Maitho make maikaraga macũthĩrĩirie mĩthiĩre ya andũ;
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos de cada um, e ele vê todos os seus passos.
22 Gũtirĩ handũ harĩ nduma, kana handũ harĩ kĩĩruru kĩnene,
22 Não há escuridão nem densas trevas, onde se escondam os obradores da iniqüidade.
23 Mũrungu ndabatairio nĩgũthuthuuria ndeto cia andũ makĩria,
23 Porque Deus não precisa observar por muito tempo o homem para que este compareça perante ele em juízo.
24 Ahehenjaga arĩa marĩ ũhoti atekũũria mũndũ
24 Ele quebranta os fortes, sem inquirição, e põe outros em lugar deles.
25 Tondũ we nĩamenyaga maũndũ marĩa meekaga,
25 Pois conhecendo ele as suas obras, de noite os transtorna, e ficam esmagados.
26 Amaherithagĩria waganu wao
26 Ele os fere como ímpios, à vista dos circunstantes;
27 tondũ nĩmagarũrũkire magĩtiga kũmũrũmĩrĩra,
27 porquanto se desviaram dele, e não quiseram compreender nenhum de seus caminhos,
28 Nĩmatũmire kĩrĩro kĩa arĩa athĩĩni gĩkinye hau mbere yake,
28 de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos.
29 No rĩrĩ, angĩikara akirĩte-rĩ, nũũ ũngĩmũtua muhĩtia?
29 Se ele dá tranqüilidade, quem então o condenará? Se ele encobrir o rosto, quem então o poderá contemplar, quer seja uma nação, quer seja um homem só?
30 nĩguo agirie mũndũ ũtarĩ na ũngai gwathana,
30 para que o ímpio não reine, e não haja quem iluda o povo.
31 “Korwo mũndũ no ere Mũrungu atĩrĩ,
31 Pois, quem jamais disse a Deus: Sofri, ainda que não pequei;
32 Nduta menye ũrĩa itarahota kuona;
32 o que não vejo, ensina-me tu; se fiz alguma maldade, nunca mais a hei de fazer?
33 Ngai-rĩ, no agĩkũrĩhe kũringana na ũrĩa wee ũkwenda
33 Será a sua recompensa como queres, para que a recuses? Pois tu tens que fazer a escolha, e não eu; portanto fala o que sabes.
34 “Andũ arĩa marĩ na ũtaũku maroiga atĩrĩ,
34 Os homens de entendimento dir-me-ão, e o varão sábio, que me ouvir:
35 ‘Ayubu aaragia atarĩ na ũmenyo;
35 Jó fala sem conhecimento, e às suas palavras falta sabedoria.
36 Hĩ, naarĩ korwo Ayubu aagerio nginya mũthia,
36 Oxalá que Jó fosse provado até o fim; porque responde como os iníquos.
37 Nĩongereire ũremi harĩ mehia make;
37 Porque ao seu pecado acrescenta a rebelião; entre nós bate as palmas, e multiplica contra Deus as suas palavras.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.