Salmos 94
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA
1 Mwa Guyau! Yoku wala Yaubada tomipuki.
1 Ó Senhor , Deus das vinganças, ó Deus das vinganças, resplandece.
2 Yoku wala kasi toyakala tomota komwaidona.
2 Levanta-te, ó juiz da terra, e dá aos soberbos o castigo que eles merecem.
3 Ammakawala kala woloula tomitugaga bimwasawasi?
3 Até quando, Senhor , os ímpios, até quando os ímpios exultarão?
4 Ammakawala kala woloula tosula bikaluvalovasi wala,
4 Fazem alarde e falam com arrogância; todos os que praticam a iniquidade se vangloriam.
5 Mwa Guyau! Matausina ikatugigaiyaisi m tomota,
5 Esmagam o teu povo, Senhor , e oprimem a tua herança.
6 Ivakaligaisi kakau deli weilova,
6 Matam as viúvas e os estrangeiros e assassinam os órfãos.
7 Matausina ililivalasi, kawasi, “Tauwau! Guyau gala wala igigisaidasi.
7 E dizem: “O o Deus de Jacó não faz caso disso.”
8 Ulo tomota, ammakawami yokomi saina toninagowa yokomi?
8 Prestem atenção, ó estúpidos dentre o povo; e vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Yaubada ibubuli taigadasi - ki, sitana ililagi?
9 Aquele que fez o ouvido será que não ouve? Aquele que formou os olhos será que não enxerga?
10 Matauna ikaraiwogi boda ituwoli ituwoli - ki, ibodiga bimipuki matausina?
10 Aquele que repreende as nações será que não vai punir? Aquele que dá aos seres humanos o conhecimento será que não tem sabedoria?
11 E Guyau bogwa leinikoli avaka eininamsaisi.
11 O Senhor conhece os pensamentos do ser humano, e sabe que são pensamentos vãos.
12 Mwa Guyau! Tomota matauna lokukwatululuti bimwasawa sainela,
12 Bem-aventurado, Senhor , é aquele a quem tu repreendes, a quem ensinas a tua lei,
13 Yoku kuvigaki matauna bivaiwasi ola tuta mwau,
13 para lhe dares descanso dos dias maus, até que se abra a cova para o ímpio.
14 Guyau gala bisilavi la tomota,
14 Pois o Senhor não abandonará o seu povo; ele não irá desamparar a sua herança.
15 Karaiwaga duwosisia igau bitabani metoya okaboyakala,
15 Nos tribunais voltará a imperar a justiça, e todos os de coração reto a seguirão.
16 Ki, availa itokailagu tutala eikoulovaigusi tomitugaga
16 Quem se levantará a meu favor contra os perversos? Quem estará comigo contra os que praticam a iniquidade?
17 Kidamwa goli Guyau gala bipilasaigu,
17 Se não fosse o auxílio do Senhor , a minha alma já estaria na região do silêncio.
18 Yeigu lalivala kawagu, “Mwa Guyau! Lakakapusi!”
18 Quando eu digo: “Os meus pés vão resvalar”, a tua bondade,
19 Avai tutaga aninayuwa deli anokubukubu,
19 Multiplicando-se em mim as inquietações, as tuas consolações me alegram a alma.
20 Yoku kupaiki matausina toyakala totabilibili.
20 Será que pode associar-se contigo o trono da perversidade, que forja o mal, tendo uma lei por pretexto?
21 e availa availa ikikeiwalasi bitabinakaisi tobubwaila.
21 Ajuntam-se contra a vida dos justos e condenam à morte os inocentes.
22 Mitaga Guyau itabodaigu,
22 Mas o Senhor é o meu alto refúgio; o meu Deus é o rochedo em que me abrigo.
23 Matauna igau bimipuki matausina paila si mitugaga sainela
23 Sobre eles faz recair a sua iniquidade e pela maldade deles próprios os destruirá; o os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.