Salmos 94
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARIB
1 Mwa Guyau! Yoku wala Yaubada tomipuki.
1 Ó Senhor, Deus da vingança, ó Deus da vingança, resplandece!
2 Yoku wala kasi toyakala tomota komwaidona.
2 Exalta-te, ó juiz da terra! dá aos soberbos o que merecem.
3 Ammakawala kala woloula tomitugaga bimwasawasi?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Ammakawala kala woloula tosula bikaluvalovasi wala,
4 Até quando falarão, dizendo coisas arrogantes, e se gloriarão todos os que praticam a iniqüidade?
5 Mwa Guyau! Matausina ikatugigaiyaisi m tomota,
5 Esmagam o teu povo, ó Senhor, e afligem a tua herança.
6 Ivakaligaisi kakau deli weilova,
6 Matam a viúva e o estrangeiro, e tiram a vida ao órfão.
7 Matausina ililivalasi, kawasi, “Tauwau! Guyau gala wala igigisaidasi.
7 E dizem: O Senhor não vê; o Deus de Jacó não o percebe.
8 Ulo tomota, ammakawami yokomi saina toninagowa yokomi?
8 Atendei, ó néscios, dentre o povo; e vós, insensatos, quando haveis de ser sábios?
9 Yaubada ibubuli taigadasi - ki, sitana ililagi?
9 Aquele que fez ouvido, não ouvirá? ou aquele que formou o olho, não verá?
10 Matauna ikaraiwogi boda ituwoli ituwoli - ki, ibodiga bimipuki matausina?
10 Porventura aquele que disciplina as nações, não corrigirá? Aquele que instrui o homem no conhecimento,
11 E Guyau bogwa leinikoli avaka eininamsaisi.
11 o Senhor, conhece os pensamentos do homem, que são vaidade.
12 Mwa Guyau! Tomota matauna lokukwatululuti bimwasawa sainela,
12 Bem-aventurado é o homem a quem tu repreendes, ó Senhor, e a quem ensinas a tua lei,
13 Yoku kuvigaki matauna bivaiwasi ola tuta mwau,
13 para lhe dares descanso dos dias da adversidade, até que se abra uma cova para o ímpio.
14 Guyau gala bisilavi la tomota,
14 Pois o Senhor não rejeitará o seu povo, nem desamparará a sua herança.
15 Karaiwaga duwosisia igau bitabani metoya okaboyakala,
15 Mas o juízo voltará a ser feito com justiça, e hão de segui-lo todos os retos de coração.
16 Ki, availa itokailagu tutala eikoulovaigusi tomitugaga
16 Quem se levantará por mim contra os malfeitores? quem se porá ao meu lado contra os que praticam a iniqüidade?
17 Kidamwa goli Guyau gala bipilasaigu,
17 Se o Senhor não tivesse sido o meu auxílio, já a minha alma estaria habitando no lugar do silêncio.
18 Yeigu lalivala kawagu, “Mwa Guyau! Lakakapusi!”
18 Quando eu disse: O meu pé resvala; a tua benignidade, Senhor, me susteve.
19 Avai tutaga aninayuwa deli anokubukubu,
19 Quando os cuidados do meu coração se multiplicam, as tuas consolações recreiam a minha alma.
20 Yoku kupaiki matausina toyakala totabilibili.
20 Pode acaso associar-se contigo o trono de iniqüidade, que forja o mal tendo a lei por pretexto?
21 e availa availa ikikeiwalasi bitabinakaisi tobubwaila.
21 Acorrem em tropel contra a vida do justo, e condenam o sangue inocente.
22 Mitaga Guyau itabodaigu,
22 Mas o Senhor tem sido o meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu alto retiro, e o meu Deus a rocha do meu refúgio.
23 Matauna igau bimipuki matausina paila si mitugaga sainela
23 Ele fará recair sobre eles a sua própria iniqüidade, e os destruirá na sua própria malícia; o Senhor nosso Deus os destruirá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.