Salmos 35
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs VC
1 Mwa Guyau! Kukoulovi matausina availa availa mwada bikoulovaigusi.
1 De Davi. Lutai, Senhor, contra os que me atacam; combatei meus adversários.
2 Kukwau m vayoula deli tabodala wowom
2 Empunhai o broquel e o escudo, e erguei-vos em meu socorro.
3 Kukwapupai m kwaiyala deli m kema
3 Brandi a lança e sustai meus perseguidores. Dizei à minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Ibodi matausina availa availa ivigikonaisi mwada bikatumataigusi
4 Sejam confundidos e envergonhados os que odeiam a minha vida, recuem humilhados os que tramam minha desgraça.
5 Ibodi matausina bisakaulasi makawala wawa tutala yagila iiyuvisau
5 Sejam como a palha levada pelo vento, quando o anjo do Senhor vier acossá-los.
6 E ibodi si keda bidudubila deli bidumokikina
6 Torne-se tenebroso e escorregadio o seu caminho, quando o anjo do Senhor vier persegui-los,
7 Matausina eileiyamakavaisi agu sikula,
7 porquanto sem razão me armaram laços; para me perder, cavaram um fosso sem motivo.
8 Mitaga matausina gala wala inikolaisi e kabosilagi saina nanakwa bilitaki matausina.
8 Venha sobre eles de improviso a ruína; apanhe-os a rede por eles mesmos preparada, caiam eles próprios na cova que abriram.
9 E mapaila bamwasawa paila uula Guyau.
9 Então a minha alma exultará no Senhor, e se alegrará pelo seu auxílio.
10 Deli nanogu komwaidona balivala baisa Guyau kawagu,
10 Todas as minhas potências dirão: Senhor, quem é semelhante a vós? Vós que livrais o desvalido do opressor, o mísero e o pobre de quem os despoja.
11 Tomitugaga ikamitulaigusi oyakala
11 Surgiram apaixonadas testemunhas, interrogaram-me sobre faltas que ignoro,
12 Yeigu avagi vavagi bwaina e matausina imapwaisi vavagi gaga.
12 pagaram-me o bem com o mal. Oh, desolação para a minha alma!
13 Mitaga avai tuta matausina eikatoulasi,
13 Contudo, quando eles adoeciam, eu me revestia de saco, extenuava-me em jejuns e rezava.
14 makawala goli bavigaki banigada paila lubaigu kaina bodagu.
14 Andava triste, como se tivesse perdido um amigo, um irmão; abatido, me vergava como quem chora por sua mãe.
15 Mitaga avai tuta yeigu laboda mwau, komwaidosi matausina imwasawasi
15 Quando tropecei, eles se reuniram para se alegrar; eles me dilaceraram sem parar.
16 Matausina ikapwinipwinaisi mitasi baisa yeigu deli kasi leiya,
16 Puseram-me à prova, escarneceram de mim, rangeram os dentes contra mim.
17 Mwa Guyau! Ammakawalaga kala woloula bukugigisakaigu wala?
17 Senhor, até quando assistireis impassível a este espetáculo? Arrancai desses leões a minha vida, livrai-me a alma de seus rugidos.
18 E banokagutoki baisa yoku osi sigugula m tomota.
18 Vou render-vos graças publicamente, eu vos louvarei na presença da multidão.
19 Gala bukutagwala agu tilaula matausina tosisasopa
19 Não se regozijem de mim meus pérfidos inimigos, nem tramem com os olhos os que me odeiam sem motivo,
20 Matausina gala wala sitana iudakatuwotilasi.
20 pois nunca têm palavras de paz: e armam ciladas contra a gente tranqüila da terra,
21 Matausina itabinakaigusi deli si wakula,
21 escancaram para mim a boca, dizendo: Ah! Ah! Com os nossos olhos, nós o vimos!
22 Mwa Guyau! Yoku bogwa kugisi komwaidona baisa,
22 Vós também, Senhor, vistes! Não guardeis silêncio. Senhor, não vos aparteis de mim.
23 Mwa Guyau! Kuvigimamalu kutokaia kukwabwailigu.
23 Acordai e levantai-vos para me defender, ó meu Deus e Senhor meu, em prol de minha causa!
24 Mwa Guyau! Yoku tomitukwaibwaila, mapaila kukwamitulaigu yeigu tobwaila wala.
24 Julgai-me, Senhor, segundo vossa justiça. Ó meu Deus, que não se regozijem à minha custa!
25 Taga bukutagwala bininamsaisi titoulesi kawasi,
25 Não pensem em seus corações: Ah, tivemos sorte! Não digam: Nós o devoramos!
26 Ibodi availa availa matausina iyosokanaigusi paila agu mmayuyu
26 Sejam confundidos todos juntos e se envergonhem os que se alegram com meus males, cubram-se de pejo e ignomínia os que se levantam orgulhosamente contra mim.
27 Availa availa matausina magisi bilagaisi matauna toyakala bikabwailigu,
27 Mas exultem e se alegrem os favoráveis à minha causa e digam sem cessar: Glorificado seja o Senhor, que quis a salvação de seu servo!
28 E oluvi bakamituli paila m mitukwaibwaila,
28 E a minha língua proclamará vossa justiça, dando-vos perpétuos louvores.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.