Salmos 35

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Mwa Guyau! Kukoulovi matausina availa availa mwada bikoulovaigusi.
1 Salmo de Davi. Pleiteia a minha causa, ó SENHOR, com aqueles que lutam comigo; luta contra aqueles que lutam contra mim.
2 Kukwau m vayoula deli tabodala wowom
2 Toma o escudo e o broquel, e levanta-te para o meu socorro.
3 Kukwapupai m kwaiyala deli m kema
3 Saca também a lança, e impede o caminho contra aqueles que me perseguem; diz para a minha alma: Eu sou a tua salvação.
4 Ibodi matausina availa availa ivigikonaisi mwada bikatumataigusi
4 Que eles sejam confundidos, e leva à vergonha aqueles que buscam a minha alma; que sejam virados para trás e levados à confusão aqueles que contra mim planejam a minha dor.
5 Ibodi matausina bisakaulasi makawala wawa tutala yagila iiyuvisau
5 Que eles sejam como palha diante do vento; e que o anjo do SENHOR os afugente.
6 E ibodi si keda bidudubila deli bidumokikina
6 Deixe seu caminho ser escuro e escorregadio: e deixe que o anjo do SENHOR os persiga.
7 Matausina eileiyamakavaisi agu sikula,
7 Porque sem causa eles esconderam para mim sua rede em uma cova, que sem causa eles cavaram para a minha alma.
8 Mitaga matausina gala wala inikolaisi e kabosilagi saina nanakwa bilitaki matausina.
8 Que a destruição venha sobre ele de surpresa; e que a rede que ele escondeu o apanhe; que ele caia naquela mesma destruição.
9 E mapaila bamwasawa paila uula Guyau.
9 E minha alma se alegrará no SENHOR; ela se regozijará em sua salvação.
10 Deli nanogu komwaidona balivala baisa Guyau kawagu,
10 Todos os meus ossos dirão: SENHOR quem é como tu, que livras o pobre daquele que é forte demais para ele; sim, o pobre e o necessitado daquele que o prejudica?
11 Tomitugaga ikamitulaigusi oyakala
11 Falsos testemunhos se levantaram; eles puseram na minha conta coisas que eu não conhecia.
12 Yeigu avagi vavagi bwaina e matausina imapwaisi vavagi gaga.
12 Eles me recompensaram com o mal no lugar do bem para prejudicar a minha alma.
13 Mitaga avai tuta matausina eikatoulasi,
13 Mas quanto a mim, quando eles estiveram enfermos, minha roupa foi pano de saco; humilhei minha alma com jejum, e minha oração retornava ao meu próprio peito.
14 makawala goli bavigaki banigada paila lubaigu kaina bodagu.
14 Comportei-me como se ele tivesse sido meu amigo ou irmão; eu me curvei pesadamente, como alguém que pranteia por sua mãe.
15 Mitaga avai tuta yeigu laboda mwau, komwaidosi matausina imwasawasi
15 Mas na minha adversidade eles se regozijaram, e se reuniram; sim, os miseráveis se reuniram contra mim, e eu não sabia disso; eles me rasgavam e não cessavam.
16 Matausina ikapwinipwinaisi mitasi baisa yeigu deli kasi leiya,
16 Com zombadores hipócritas em festas, eles ringiam sobre mim os seus dentes.
17 Mwa Guyau! Ammakawalaga kala woloula bukugigisakaigu wala?
17 Senhor, até quando tu assistirás a isso? Resgata a minha alma de suas destruições; e o meu querido dos leões.
18 E banokagutoki baisa yoku osi sigugula m tomota.
18 Eu te darei graças na grande congregação; eu te louvarei entre muitos povos.
19 Gala bukutagwala agu tilaula matausina tosisasopa
19 Não deixes que aqueles que são meus inimigos erradamente se regozijem sobre mim; nem deixes que pisquem o olho os que me odeiam sem causa.
20 Matausina gala wala sitana iudakatuwotilasi.
20 Porque eles não falam de paz; mas maquinam assuntos enganosos contra aqueles que estão quietos na terra.
21 Matausina itabinakaigusi deli si wakula,
21 Sim, eles abriram sua boca amplamente contra mim, e disseram: Ah!, Ah!, nosso olho viu isso.
22 Mwa Guyau! Yoku bogwa kugisi komwaidona baisa,
22 Isto tu viste, ó SENHOR; não fiques em silêncio; ó Senhor, não fiques longe de mim.
23 Mwa Guyau! Kuvigimamalu kutokaia kukwabwailigu.
23 Agita-te, e acorda para o meu julgamento, para a minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Mwa Guyau! Yoku tomitukwaibwaila, mapaila kukwamitulaigu yeigu tobwaila wala.
24 Julga-me, ó SENHOR meu Deus, de acordo com a tua justiça; e não deixes que eles se regozijem sobre mim.
25 Taga bukutagwala bininamsaisi titoulesi kawasi,
25 Não os deixes dizer em seus corações: Ah, se nós o tivéssemos; não os deixes dizer: Nós o engolimos.
26 Ibodi availa availa matausina iyosokanaigusi paila agu mmayuyu
26 Que eles sejam envergonhados e confundidos juntamente os que se regozijam com a minha mágoa. Que eles se vistam de vergonha e desonra, os que se magnificam contra mim.
27 Availa availa matausina magisi bilagaisi matauna toyakala bikabwailigu,
27 Deixe eles gritarem de alegria, e sejam felizes aqueles que favorecem a minha justa causa; sim, que eles digam continuamente: Que o SENHOR seja magnificado, porque tem prazer na prosperidade do seu servo.
28 E oluvi bakamituli paila m mitukwaibwaila,
28 E minha língua falará da tua justiça e do teu louvor todo o dia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.