Salmos 145
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NVT
1 Ulo Yaubada ulo Guyau yoku,
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Yam kwaitala kwaitala banokagutoki baisa yoku,
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Guyau matauna Toveka, e ibodi bitayakawoli sainela.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Tomota biyakawolaisi vavagi makwaisina avaka yoku lokuvagi,
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Bilivalasi paila kam kwatububula deli m giyouveka,
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Tomota bilivalaisi vavagi topilaveka avaka yoku lokuvagi,
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Bilivalasi paila komwaidona m bobwailila,
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Guyau matauna toyebwaili e tonokapisi.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Imitukwaibwaili tomota komwaidosi,
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Mwa Guyau! Tommomova komwaidosi biyakawolaimsi,
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Bilivalasi paila m giyouveka isim kala katububula,
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 kidamwa tomota komwaidosi binikolaisi vavagi topilaveka avaka lokuvagi
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 M guyau gala biwokuva, bikanigaga goli,
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Ipilasi matausina eibodasi mwau,
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Komwaidona tommomova imitakavataimsi deli si vinagai,
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Kusaiki avaka bibodi,
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Guyau tomitukwaibwaila e komwaidona avaka avaka iuvagi mitukwaibwaila wala,
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Availa availa idousi baisa matauna, isikaili otalisi matausina,
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Isisaiki komwaidona avaka magisi baisa matausina availa availa itemmalaisi matauna.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Ikoli komwaidosi availa availa iyebwailisi matauna,
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Tuta komwaidona bayakawoli Guyau.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.