Salmos 145

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ulo Yaubada ulo Guyau yoku,
1 Eu te exaltarei, ó Deus, rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
2 Yam kwaitala kwaitala banokagutoki baisa yoku,
2 Cada dia te bendirei, e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos e para sempre.
3 Guyau matauna Toveka, e ibodi bitayakawoli sainela.
3 Grande é o Senhor, e muito digno de louvor, e a sua grandeza inescrutável.
4 Tomota biyakawolaisi vavagi makwaisina avaka yoku lokuvagi,
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração, e anunciarão as tuas proezas.
5 Bilivalasi paila kam kwatububula deli m giyouveka,
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 Tomota bilivalaisi vavagi topilaveka avaka yoku lokuvagi,
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 Bilivalasi paila komwaidona m bobwailila,
7 Proferirão abundantemente a memória da tua grande bondade, e cantarão a tua justiça.
8 Guyau matauna toyebwaili e tonokapisi.
8 Piedoso e benigno é o Senhor, sofredor e de grande misericórdia.
9 Imitukwaibwaili tomota komwaidosi,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 Mwa Guyau! Tommomova komwaidosi biyakawolaimsi,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor, e os teus santos te bendirão.
11 Bilivalasi paila m giyouveka isim kala katububula,
11 Falarão da glória do teu reino, e relatarão o teu poder,
12 kidamwa tomota komwaidosi binikolaisi vavagi topilaveka avaka lokuvagi
12 Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 M guyau gala biwokuva, bikanigaga goli,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio dura em todas as gerações.
14 Ipilasi matausina eibodasi mwau,
14 O Senhor sustenta a todos os que caem, e levanta a todos os abatidos.
15 Komwaidona tommomova imitakavataimsi deli si vinagai,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 Kusaiki avaka bibodi,
16 Abres a tua mão, e fartas os desejos de todos os viventes.
17 Guyau tomitukwaibwaila e komwaidona avaka avaka iuvagi mitukwaibwaila wala,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, e santo em todas as suas obras.
18 Availa availa idousi baisa matauna, isikaili otalisi matausina,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Isisaiki komwaidona avaka magisi baisa matausina availa availa itemmalaisi matauna.
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor, e os salvará.
20 Ikoli komwaidosi availa availa iyebwailisi matauna,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 Tuta komwaidona bayakawoli Guyau.
21 A minha boca falará o louvor do Senhor, e toda a carne louvará o seu santo nome pelos séculos dos séculos e para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.