Jó 5

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mwa Yobi! Kudou e kutulikoli kidamwa availa bimapu m dou.
1 “Grite, Jó! Veja se alguém responde. Que anjo você vai chamar?
2 Kidamwa m nokubukubu bikimataim paila m ninamwau,
2 Ficar desgostoso e amargurado é loucura, é falta de juízo, que leva à morte.
3 Yeigu bogwa lavitusi matausina toninagowa availa kasi gigisa saina peula,
3 Uma vez vi um homem sem juízo que parecia estar progredindo na vida, mas eu amaldiçoei a família dele.
4 E litusia tauwau gala wala ibanaisi kabokwala,
4 Os seus filhos não têm segurança; nos tribunais são condenados injustamente, e não há ninguém que os defenda.
5 Tobigumata bogwa bikamkomasi metoya osi bagula matausina toninagowa,
5 Os famintos ficam cobiçando as suas riquezas; devoram as suas colheitas, pegando até o trigo que nasce entre os espinhos.
6 Mitugaga gala bisusina opwaipwaia,
6 A aflição não brota da terra; a desgraça não nasce do chão:
7 Gala goli makawala kadai?
7 somos nós mesmos que causamos o sofrimento, tão certo como as faíscas das brasas voam para cima.
8 E kidamwa yeigu baboda mwau makwaina -
8 “Jó, se eu fosse você, voltaria para Deus e entregaria o meu problema a ele.
9 Gala gagabila bitakatetasi makwaisina vavagi siligaga matauna leiuvagi,
9 Nós não podemos entender as coisas maravilhosas que ele faz, e os seus milagres não têm fim.
10 E matauna iwitali kuna ima odabala pwaipwaia.
10 Deus dá chuva à terra; ele faz a água cair sobre os campos.
11 Mokwita goli, Yaubada wala bilupi matausina ninasi manum,
11 Deus põe os humildes nas alturas, põe num lugar seguro os que choram.
12 — ausente —
12 Deus faz com que os planos dos espertos falhem e que as suas ações fracassem;
13 — ausente —
13 ele pega os sábios nas suas espertezas e acaba com as suas intrigas.
14 E igau wala yam, mitaga kasi lumkola makawala ivabakwalisi odudubila.
14 Em pleno dia eles ficam no escuro e ao meio-dia andam às cegas, apalpando como se fosse noite.
15 Mitaga Yaubada bikoli tonamakava metoya okaliga,
15 Deus salva da morte os pobres; ele livra os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Matauna isaiki pikwaku baisa tonamakava,
16 Deus dá esperança aos fracos e tapa a boca dos maus.
17 Availa Yaubada bikiduwosisii, matauna bimwasawa!
17 “Feliz é aquele a quem Deus corrige! Por isso, não despreze o castigo do Deus Todo-Poderoso.
18 Yaubada biwai e tuvaila bikapoli lewa.
18 Deus fere, mas ele mesmo faz o curativo; ele machuca, mas as suas mãos curam.
19 E tuta tuta matauna wala bikolaim metoya avai kabosilagi.
19 Vez após vez Deus salvará você do perigo e não deixará que nenhum mal lhe aconteça.
20 Avai tuta molusaula bima, matauna goli bikamovaim,
20 Em tempo de fome, Deus não deixará que você morra e em tempo de guerra ele o salvará da espada.
21 Yaubada bikolaim metoya osi silapulu tomota,
21 Ele o protegerá das más línguas, e você não terá medo quando houver destruição.
22 E yoku bukuvigaki kaboyogagi deli molusaula kam gigila wala,
22 Você se rirá quando houver violência e faltarem alimentos e não terá medo dos animais selvagens.
23 E m bagula makwaisina bukusisapu gala wala isim dakuna.
23 Nos seus campos as pedras não estorvarão o arado, e os animais selvagens não o atacarão.
24 Wa tuta matutona biluva wala wowom bukusisu om bwala,
24 Na sua casa você viverá em paz e, quando contar as suas coisas, não vai achar falta de nada.
25 E bukubani bidubadu litumwa,
25 Você terá muitos filhos, e os seus descendentes serão tantos como as folhas de capim no pasto.
26 E yoku bukutomoya mokwita,
26 Você vai morrer velho e forte, como um feixe de trigo colhido no tempo certo.
27 Mwa, Yobi! Yakidasi tuta kaduwonaku tatitakutusi wala paila baisa,
27 Jó, a vida nos ensina que é assim. Esta é a verdade; pense nisso para o seu próprio bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.