Jó 5

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Mwa Yobi! Kudou e kutulikoli kidamwa availa bimapu m dou.
1 “Grite agora, para ver se há quem responda! E para qual dos santos anjos você se voltará?
2 Kidamwa m nokubukubu bikimataim paila m ninamwau,
2 Porque a ira mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Yeigu bogwa lavitusi matausina toninagowa availa kasi gigisa saina peula,
3 Eu mesmo vi o insensato lançar raízes, mas logo declarei maldita a sua habitação.
4 E litusia tauwau gala wala ibanaisi kabokwala,
4 Os filhos dele estão longe do socorro; são espezinhados nos tribunais, e não há quem os livre.
5 Tobigumata bogwa bikamkomasi metoya osi bagula matausina toninagowa,
5 A sua colheita, o faminto a devora, arrebatando até o que se encontra no meio de espinhos; e o sedento suga os seus bens.
6 Mitugaga gala bisusina opwaipwaia,
6 Porque a aflição não vem do pó, e o sofrimento não brota do chão.
7 Gala goli makawala kadai?
7 Mas o ser humano nasce para o sofrimento, como as faíscas das brasas voam para cima.”
8 E kidamwa yeigu baboda mwau makwaina -
8 “Quanto a mim, eu buscaria a Deus e a ele entregaria a minha causa.
9 Gala gagabila bitakatetasi makwaisina vavagi siligaga matauna leiuvagi,
9 Deus faz coisas grandes e insondáveis, maravilhas que não se podem enumerar.
10 E matauna iwitali kuna ima odabala pwaipwaia.
10 Faz chover sobre a terra e envia águas sobre os campos.
11 Mokwita goli, Yaubada wala bilupi matausina ninasi manum,
11 Põe os abatidos num lugar alto e conduz os enlutados a um lugar seguro.
12 — ausente —
12 Deus frustra os planos dos astutos, para que não possam realizar seus projetos.
13 — ausente —
13 Ele apanha os sábios na própria astúcia deles, e o conselho dos que tramam não chega a vingar.
14 E igau wala yam, mitaga kasi lumkola makawala ivabakwalisi odudubila.
14 De dia eles encontram as trevas, e ao meio-dia andam tateando como se fosse noite.
15 Mitaga Yaubada bikoli tonamakava metoya okaliga,
15 Porém Deus salva da espada que lhes sai da boca, salva os necessitados das mãos dos poderosos.
16 Matauna isaiki pikwaku baisa tonamakava,
16 Assim, há esperança para os pobres, e a iniquidade tapa a sua própria boca.”
17 Availa Yaubada bikiduwosisii, matauna bimwasawa!
17 “Bem-aventurado é aquele a quem Deus disciplina! Portanto, não despreze a disciplina do Todo-Poderoso.
18 Yaubada biwai e tuvaila bikapoli lewa.
18 Porque ele faz a ferida e ele mesmo a faz sarar; ele fere, e as suas mãos curam.
19 E tuta tuta matauna wala bikolaim metoya avai kabosilagi.
19 De seis angústias ele o livrará, e na sétima o mal não tocará em você.
20 Avai tuta molusaula bima, matauna goli bikamovaim,
20 Na fome ele livrará você da morte; na guerra, do poder da espada.
21 Yaubada bikolaim metoya osi silapulu tomota,
21 Você estará abrigado do açoite da língua e, quando vier a destruição, não ficará com medo.
22 E yoku bukuvigaki kaboyogagi deli molusaula kam gigila wala,
22 Da destruição e da fome você dará risada e dos animais da terra não terá medo.
23 E m bagula makwaisina bukusisapu gala wala isim dakuna.
23 Porque com as pedras do campo você fará aliança, e os animais selvagens viverão em paz com você.
24 Wa tuta matutona biluva wala wowom bukusisu om bwala,
24 Saberá que a sua tenda está em paz; percorrerá as suas posses e não achará falta de nada.
25 E bukubani bidubadu litumwa,
25 Saberá que a sua descendência se multiplicará, e que a sua posteridade será como a erva da terra.
26 E yoku bukutomoya mokwita,
26 Em robusta velhice você descerá à sepultura, como se recolhe o feixe de trigo no tempo certo.
27 Mwa, Yobi! Yakidasi tuta kaduwonaku tatitakutusi wala paila baisa,
27 Veja bem! Isto é o que investigamos, e assim é. Ouça e medite nisso para o seu bem.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.