Jó 17
Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA
1 Ulo tuta kaliga bogwa eivakatitaikina e ulo yagisa eikusokusa wala;
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Yeigu agigisi wala ammakawala tomota si katudewa baisa yeigu saina mmayuyugaga.
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 Mwa Yaubada kukwabwaili ulo biga.
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Yoku bogwa lokukwatubodi ninasi,
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Paila bigivakalela valu ikaibiga tau matauna biuwabu sala paila veiguwa mwada bisakaisi,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 E baisa tuta tomota iuvisakaisi wala makwaina bigivakala baisa yeigu;
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Ulo valam ivigaki makateki bakau.
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 E matausina availa availa eilivalasi mwada tomitukwaibwaila itutu uwosi paila agu gigisa,
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 E matausina availa availa ilivalasi mwada tokamaiaba
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 Mitaga kidamwa komwaidosi wala bimaisi itolisi omatagu,
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Ulo tuta bogwa eikalisau; ulo nanamsa bogwa eimama;
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Mitaga lubaigwa eilukwaigusi bogi eidokaisiga yam;
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 E ulo pikwaku mesinaku wala pikwakula Tuma,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 Yeigu laka badoki tamagu,
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 Ki, ibodi bapikwaku avai vavagi tuvaila?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Avai tuta bakaliga bala wa Tuma e ulo pikwaku komwaidona gala wala bakaligai balau.
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.