Jó 17

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ulo tuta kaliga bogwa eivakatitaikina e ulo yagisa eikusokusa wala;
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Yeigu agigisi wala ammakawala tomota si katudewa baisa yeigu saina mmayuyugaga.
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 Mwa Yaubada kukwabwaili ulo biga.
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 Yoku bogwa lokukwatubodi ninasi,
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Paila bigivakalela valu ikaibiga tau matauna biuwabu sala paila veiguwa mwada bisakaisi,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 E baisa tuta tomota iuvisakaisi wala makwaina bigivakala baisa yeigu;
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Ulo valam ivigaki makateki bakau.
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 E matausina availa availa eilivalasi mwada tomitukwaibwaila itutu uwosi paila agu gigisa,
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 E matausina availa availa ilivalasi mwada tokamaiaba
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 Mitaga kidamwa komwaidosi wala bimaisi itolisi omatagu,
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Ulo tuta bogwa eikalisau; ulo nanamsa bogwa eimama;
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 Mitaga lubaigwa eilukwaigusi bogi eidokaisiga yam;
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 E ulo pikwaku mesinaku wala pikwakula Tuma,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 Yeigu laka badoki tamagu,
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 Ki, ibodi bapikwaku avai vavagi tuvaila?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Avai tuta bakaliga bala wa Tuma e ulo pikwaku komwaidona gala wala bakaligai balau.
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.