Jó 17

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ulo tuta kaliga bogwa eivakatitaikina e ulo yagisa eikusokusa wala;
1 O meu espírito está quebrantado, os meus dias se extinguem, a sepultura me está preparada!
2 Yeigu agigisi wala ammakawala tomota si katudewa baisa yeigu saina mmayuyugaga.
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam a sua provocação!
3 Mwa Yaubada kukwabwaili ulo biga.
3 Dá-me, peço-te, um penhor, e sê o meu fiador para contigo; quem mais há que me dê a mão?
4 Yoku bogwa lokukwatubodi ninasi,
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, pelo que não os exaltarás.
5 Paila bigivakalela valu ikaibiga tau matauna biuwabu sala paila veiguwa mwada bisakaisi,
5 Quem entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 E baisa tuta tomota iuvisakaisi wala makwaina bigivakala baisa yeigu;
6 Mas a mim me pôs por motejo dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Ulo valam ivigaki makateki bakau.
7 De mágoa se escureceram os meus olhos, e todos os meus membros são como a sombra.
8 E matausina availa availa eilivalasi mwada tomitukwaibwaila itutu uwosi paila agu gigisa,
8 Os retos pasmam disso, e o inocente se levanta contra o ímpio.
9 E matausina availa availa ilivalasi mwada tokamaiaba
9 Contudo o justo prossegue no seu caminho e o que tem mãos puras vai crescendo em força.
10 Mitaga kidamwa komwaidosi wala bimaisi itolisi omatagu,
10 Mas tornai vós todos, e vinde, e sábio nenhum acharei entre vós.
11 Ulo tuta bogwa eikalisau; ulo nanamsa bogwa eimama;
11 Os meus dias passaram, malograram-se os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 Mitaga lubaigwa eilukwaigusi bogi eidokaisiga yam;
12 Trocam a noite em dia; dizem que a luz está perto das trevas.
13 E ulo pikwaku mesinaku wala pikwakula Tuma,
13 Se eu olhar o Seol como a minha casa, se nas trevas estender a minha cama,
14 Yeigu laka badoki tamagu,
14 se eu clamar à cova: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã;
15 Ki, ibodi bapikwaku avai vavagi tuvaila?
15 onde está então a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 Avai tuta bakaliga bala wa Tuma e ulo pikwaku komwaidona gala wala bakaligai balau.
16 Acaso descerá comigo até os ferrolhos do Seol? Descansaremos juntos no pó?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.