Jó 17

Buki Pilabumaboma Kabutubogwa Deli Kabutuvau (KIJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ulo tuta kaliga bogwa eivakatitaikina e ulo yagisa eikusokusa wala;
1 O meu fôlego é corrupto, meus dias são extintos, os túmulos estão prontos para mim.
2 Yeigu agigisi wala ammakawala tomota si katudewa baisa yeigu saina mmayuyugaga.
2 Não há zombadores comigo, e não continuam meus olhos em sua provocação?
3 Mwa Yaubada kukwabwaili ulo biga.
3 Estabelece agora, ponha-me em uma garantia contigo; quem é o que irá apertar a minha mão?
4 Yoku bogwa lokukwatubodi ninasi,
4 Porque tu escondeste dos seus corações o entendimento. Por isso, não os exaltarás.
5 Paila bigivakalela valu ikaibiga tau matauna biuwabu sala paila veiguwa mwada bisakaisi,
5 Aquele que profere lisonja a seus amigos, até os olhos dos seus filhos falharão.
6 E baisa tuta tomota iuvisakaisi wala makwaina bigivakala baisa yeigu;
6 Ele também fez de mim motivo de riso para as pessoas; e antes eu era como um adufe.
7 Ulo valam ivigaki makateki bakau.
7 Meus olhos também estão escurecidos por causa da tristeza, e todos os meus membros são como a sombra.
8 E matausina availa availa eilivalasi mwada tomitukwaibwaila itutu uwosi paila agu gigisa,
8 Os homens retos ficarão espantados com isto, e o inocente se agitará contra o hipócrita.
9 E matausina availa availa ilivalasi mwada tokamaiaba
9 O justo também permanecerá em seu caminho, e aquele que tem mãos limpas ficará cada vez mais forte.
10 Mitaga kidamwa komwaidosi wala bimaisi itolisi omatagu,
10 Mas, em relação a vós todos, retornai e vinde agora, porque eu não posso achar um homem sábio entre vós.
11 Ulo tuta bogwa eikalisau; ulo nanamsa bogwa eimama;
11 Os meus dias passaram, e meus propósitos são quebrados, até mesmo os pensamentos do meu coração.
12 Mitaga lubaigwa eilukwaigusi bogi eidokaisiga yam;
12 Eles trocam a noite em dia; a luz é curta por causa das trevas.
13 E ulo pikwaku mesinaku wala pikwakula Tuma,
13 Se eu espero, a sepultura é a minha casa; eu fiz o meu leito nas trevas.
14 Yeigu laka badoki tamagu,
14 Eu disse à corrupção: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe, e minha irmã.
15 Ki, ibodi bapikwaku avai vavagi tuvaila?
15 E onde está agora a minha esperança? E quanto a minha esperança, quem a verá?
16 Avai tuta bakaliga bala wa Tuma e ulo pikwaku komwaidona gala wala bakaligai balau.
16 Eles descerão às barras da cova, quando juntos nosso descanso estiver no pó.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.