Provérbios 24

Gotena Epe Agaa (KEW) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Neme waea pi aanuna kone madaa raaname na-omape.
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 Nimu waea pape agu niminaaeme.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Aa meda nipu epe kone su epe makuae yae raapu piraliadare nipu ora epe ada-rupa pu patea.
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 Go piaene aa nipumi yoto adaapu pe yaenu kaboa nipuna ada-para marubia salia.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Aa nipu epe kone sua epe makuae waru rubina aaliare go aa nipu ora puri pabe aa alia.
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 King medame ada kagure medapara piri king meda raapu yada pulalo paliare mo epe kone sua makuae aanu madaa kone aba mealiare goa ora epelia.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Epe kone-para epe makuae yae laapo-re ora madaa ia-pulu epe kone na-i aanuna kone luabu rabuaniaaya.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Waea pape mada agu kone niminaalia aare nipu pupikagi nape aa yade teme.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Wae kone imi aanuni oro yalo nimu wae pupitagi nape kone agu niminawaeme. Go pemea luaburi waeana re luabu yade.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Gore wae yapi-di meda ne alalia rabu nena uni omapaawa ne ora puri ogesi-da page meda ora nasalia.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Gore koso-me rumaawa aa meda wae napea pare tumaomatalo palimimiri neme go aa wala puaa raba meape.
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Neme apo yaere niaana ya-daa dia pi nalape. Adaa Aa-me ne ora waru suruboa nena oyaenu page waru rumaa gu aaya-ga adape.
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Naa si nere epe redepi alumbi apaa nape.
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 Gorupare neme waru makuaawa adape epe kone-para epe makuae yae lapore rede pi yae meda mua oro yalo pirali.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Ne wae aa yaliare neme kudiripu pirua epe aa medana ada-para nasuruba pirape.
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Gore epe redepone aa wae yaeme malopaaliare nipu oro yalo wala rekaa pitia.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Nena iaa medame kedaa rialia rabu neme epe pia nalape.
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 Gore akolo ya? Adaa Aa-me neme go palide-a adalia rabu mo iaa madaa pape ronore wala ne madaa pina tea-ga waru adape?
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Neme mo waea pemea adoa kedaame na-omape.
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 Dia go aanu nimu epe yae meda mada na-adasalimi.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Gore na si nere ora Adaa Aa-na rolo-para page piru aa mudu king-na rolo-para page pawa pirape.
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 Go piaene onaare nimu wae yae repara repara aipapulu mealia.
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Epe kone i aanu medalomame go agaa kiritaawa isimi.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Waea pi aa koso mada adialimi pare mo koso pagoa rumae aame nipu na-adini pa penatea.
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 Go yapare mo koso pagea aame waea pi aanu adialepape teare nipu eperupa pirua epe yaenu mealia.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Epe redepone agaame abutea-daare go aare nena adami aa.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Neme aba ripia maapu poa su maredepo yaawoare orope gopare ada paina.
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Gore neme aa medana koso rabamua talo palidare neme pama pupitagi nane aa loa go aa narabameape.
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Go page pa aa meda madaa neme abia nipuna wae yae abutalo pi nalape.
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Ni pora pamua epe kone naiwae kiaa rakepene aa medana e maapu pa mu adawa.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 Go maapu ripu wae-para itutu medaloma page opea.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Neme go maapu adoa kone adaapu mua ni makuae yae ora waru meawa.
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Wae kiaa rakepene aame goa teme:
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 Nimumi goa peme rabu oyae luabu aipapulu diayoa naraa onaa pirualimi.
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.