Provérbios 24

Gotena Epe Agaa (KEW) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Neme waea pi aanuna kone madaa raaname na-omape.
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 Nimu waea pape agu niminaaeme.
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 Aa meda nipu epe kone su epe makuae yae raapu piraliadare nipu ora epe ada-rupa pu patea.
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 Go piaene aa nipumi yoto adaapu pe yaenu kaboa nipuna ada-para marubia salia.
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 Aa nipu epe kone sua epe makuae waru rubina aaliare go aa nipu ora puri pabe aa alia.
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 King medame ada kagure medapara piri king meda raapu yada pulalo paliare mo epe kone sua makuae aanu madaa kone aba mealiare goa ora epelia.
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Epe kone-para epe makuae yae laapo-re ora madaa ia-pulu epe kone na-i aanuna kone luabu rabuaniaaya.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 Waea pape mada agu kone niminaalia aare nipu pupikagi nape aa yade teme.
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 Wae kone imi aanuni oro yalo nimu wae pupitagi nape kone agu niminawaeme. Go pemea luaburi waeana re luabu yade.
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 Gore wae yapi-di meda ne alalia rabu nena uni omapaawa ne ora puri ogesi-da page meda ora nasalia.
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Gore koso-me rumaawa aa meda wae napea pare tumaomatalo palimimiri neme go aa wala puaa raba meape.
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 Neme apo yaere niaana ya-daa dia pi nalape. Adaa Aa-me ne ora waru suruboa nena oyaenu page waru rumaa gu aaya-ga adape.
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 Naa si nere epe redepi alumbi apaa nape.
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 Gorupare neme waru makuaawa adape epe kone-para epe makuae yae lapore rede pi yae meda mua oro yalo pirali.
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Ne wae aa yaliare neme kudiripu pirua epe aa medana ada-para nasuruba pirape.
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 Gore epe redepone aa wae yaeme malopaaliare nipu oro yalo wala rekaa pitia.
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 Nena iaa medame kedaa rialia rabu neme epe pia nalape.
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 Gore akolo ya? Adaa Aa-me neme go palide-a adalia rabu mo iaa madaa pape ronore wala ne madaa pina tea-ga waru adape?
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Neme mo waea pemea adoa kedaame na-omape.
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 Dia go aanu nimu epe yae meda mada na-adasalimi.
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Gore na si nere ora Adaa Aa-na rolo-para page piru aa mudu king-na rolo-para page pawa pirape.
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 Go piaene onaare nimu wae yae repara repara aipapulu mealia.
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Epe kone i aanu medalomame go agaa kiritaawa isimi.
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 Waea pi aa koso mada adialimi pare mo koso pagoa rumae aame nipu na-adini pa penatea.
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 Go yapare mo koso pagea aame waea pi aanu adialepape teare nipu eperupa pirua epe yaenu mealia.
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 Epe redepone agaame abutea-daare go aare nena adami aa.
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 Neme aba ripia maapu poa su maredepo yaawoare orope gopare ada paina.
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Gore neme aa medana koso rabamua talo palidare neme pama pupitagi nane aa loa go aa narabameape.
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 Go page pa aa meda madaa neme abia nipuna wae yae abutalo pi nalape.
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 Ni pora pamua epe kone naiwae kiaa rakepene aa medana e maapu pa mu adawa.
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 Go maapu ripu wae-para itutu medaloma page opea.
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Neme go maapu adoa kone adaapu mua ni makuae yae ora waru meawa.
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 Wae kiaa rakepene aame goa teme:
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 Nimumi goa peme rabu oyae luabu aipapulu diayoa naraa onaa pirualimi.
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.