Provérbios 21
Gotena Epe Agaa (KEW) vs NVT
1 Adaa Aa-me aa mudu king-na kone maredepo yaaya rabu king aa mudu nipumi Adaa Aa-na raana ratea.
1 O coração do rei é como canais de águas controlados pelo S enhor ; ele os conduz para onde quer.
2 Niaana pema yae luabu ora epeta kone ima pare Adaa Aa nipumi niaana ima kone luabu aba rumaa adea.
2 Ainda que as pessoas se considerem corretas, o S
3 Niaame epe redepone kone agu ratua Gote nipuna ini agaa madaa epe-rupa piruamina.
3 O S enhor se agrada mais ao fazermos o que é certo e justo do que ao lhe oferecermos sacrifícios.
4 Waea peme aanumi aakone sua oro yalo wae pupitagi agu noa waeanu agu pulalo peme.
4 Olhos arrogantes, coração orgulhoso e atos perversos: tudo isso é pecado.
5 Kogono peme aanu nimumi epe kone waru sua kogono peme rabu oyaenu waru adaapu imi.
5 Quem planeja bem e trabalha com dedicação prospera; quem se apressa e toma atalhos fica pobre.
6 Aa medame yaa agaa loa nipumi mone yoloa mu-aaliare gore nipu omape pora-para go pu aaya-da.
6 A riqueza obtida por meio de mentiras é neblina que se dissipa e armadilha mortal.
7 Waea pi aanu nimumi wala epea meda napeme.
7 A violência dos perversos os destruirá, pois se recusam a fazer o que é justo.
8 Wae kone i aamere wae pora agu ratea.
8 O culpado anda por um caminho tortuoso; o inocente percorre uma estrada reta.
9 Aa meda nipuna ada gaa-para pawa pirua ona-nogo naki raapu pawa piralia-daare epe ta.
9 É melhor viver sozinho no canto de um sótão que morar com uma esposa briguenta numa bela casa.
10 Waea pape madaare reaeme omema-rupa mada pea-pulu waea adaapu pape mada aa meda odome naomeme.
10 O perverso deseja o mal e não tem compaixão do próximo.
11 Epe kone naimi aanumi adenalo mo waea pupitagi ne aanu tu adialimiri mo rudu kone sua pimi aanumi adoa epe kone mealimi.
11 Quando o zombador é castigado, o ingênuo se torna sábio; quando o sábio é instruído, adquire ainda mais conhecimento.
12 Adaa Aa-na kone ora redepone kone ia. Goa pea-pulu aanumi nimuna ada-para waea peme luabu Adaa Aa nipumi waru adoa makuaaya.
12 Deus, o Justo, sabe o que se passa na casa dos perversos e trará desgraça sobre eles.
13 Naraame-ome aanumi nimu rabaminalo yatemede agaa napagali-miri orope ne yatede agaa mada napagalimi.
13 Quem fecha os ouvidos aos clamores dos pobres será ignorado quando passar necessidade.
14 Gore aa medame ne ratu yawaliare neme oyae ode medaloma go aa nipu kalape.
14 O presente entregue em segredo acalma a ira; o suborno oferecido às escondidas abranda a fúria.
15 Gore onaanumi epe pora ratua epe kone sua koso eperupa peme raburi epe-rupa piri onaame adoa raaname omoa pedo palimi.
15 A justiça é alegria para o justo, mas causa pavor nos que praticam o mal.
16 Aa medame epe kone sape gimoalia
16 Quem se desvia do caminho da prudência acabará na companhia dos mortos.
17 Aa medame epe eta noa oro yalo ipa waene noa raaname omo-aaliare nipuna amo dia yalia.
17 Quem ama os prazeres ficará pobre; quem ama o vinho e o luxo nunca enriquecerá.
18 Epe aanu madaa keda popolalo palia
18 Os perversos são castigados em lugar dos justos, e os desleais, em lugar dos honestos.
19 Gore aa meda eta oyaenu waru naope-pare awaliare epeanu luabu rabuaaya.
19 É melhor viver sozinho no deserto que morar com uma esposa briguenta que só sabe reclamar.
20 Epe kone su epe pora ratua piri aana ada-para oyae ora epe-rupa pa su-aaya.
20 O sábio possui riqueza e luxo, mas o tolo gasta tudo que tem.
21 Go yapare aa medame aa yago raaname waru omoa epe pora rataliare nipu raana rubia adaa bi kateme-pulu epe-rupa piralia.
21 Quem busca a justiça e o amor encontra vida, justiça e honra.
22 Yada yame pi aanu epe kone katea rabu ada kagure meda mada pabo tua winipu mealimi.
22 O sábio conquista a cidade dos fortes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Gore aa medame nipuna agaa-abulu waru suruboa aaliare go aa nipu madaa kedaa meda mada naepalia.
23 Cuide da língua e fique de boca fechada, e você não se meterá em apuros.
24 Wae pupitagi ne aakone su aame waea pua aa yagonu-para page wae agaa teme.
24 O zombador é orgulhoso e convencido e age com extrema arrogância.
25 Kiaa rakepene aa nipu kogono napi pa oyae meape madaa aaya.
25 O preguiçoso deseja muitas coisas, mas acaba em ruína, pois suas mãos se recusam a trabalhar.
26 Kiaa rakepene aame oro yalo oyae pa meape madaa kone su pia.
26 Algumas pessoas cobiçam o tempo todo, mas o justo gosta de repartir o que tem.
27 Adaa Aa-me pupitagi neme aanumi kateme opa re raaname na-omea.
27 O sacrifício do perverso é detestável, especialmente quando oferecido com más intenções.
28 Gore koso-na yaa agaa tere go aa omalia.
28 A testemunha falsa será morta; a testemunha confiável terá permissão de falar.
29 Waea adaapu peme aanu nimumi epea pema kone sua waea adaapu peme.
29 A teimosia do perverso transparece em seu rosto, mas o justo pensa antes de agir.
30 Pinawa ne ora epe kone makua yae i page epe pora kurua oyae luabu sali pare gomere ne mada naraba mealia.
30 Não há sabedoria, entendimento, nem conselho humano capaz de resistir ao S
31 Gore mo yada-pi aanu nimuna yada pulalo nimuna ose mena maredepo yaawa maaeme.
31 O cavalo é preparado para o dia da batalha, mas quem dá a vitória é o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.