Provérbios 21
Gotena Epe Agaa (KEW) vs NVI
1 Adaa Aa-me aa mudu king-na kone maredepo yaaya rabu king aa mudu nipumi Adaa Aa-na raana ratea.
1 O coração do rei é como um rio controlado pelo Senhor; ele o dirige para onde quer.
2 Niaana pema yae luabu ora epeta kone ima pare Adaa Aa nipumi niaana ima kone luabu aba rumaa adea.
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o Senhor pesa o coração.
3 Niaame epe redepone kone agu ratua Gote nipuna ini agaa madaa epe-rupa piruamina.
3 Fazer o que é justo e certo é mais aceitável ao Senhor do que oferecer sacrifícios.
4 Waea peme aanumi aakone sua oro yalo wae pupitagi agu noa waeanu agu pulalo peme.
4 A vida de pecado dos ímpios se vê no olhar orgulhoso e no coração arrogante,
5 Kogono peme aanu nimumi epe kone waru sua kogono peme rabu oyaenu waru adaapu imi.
5 Os planos bem elaborados levam à fartura; mas o apressado sempre acaba na miséria.
6 Aa medame yaa agaa loa nipumi mone yoloa mu-aaliare gore nipu omape pora-para go pu aaya-da.
6 A fortuna obtida com língua mentirosa é ilusão fugidia e armadilha mortal.
7 Waea pi aanu nimumi wala epea meda napeme.
7 A violência dos ímpios os arrastará, pois recusam-se a agir corretamente.
8 Wae kone i aamere wae pora agu ratea.
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.
9 Aa meda nipuna ada gaa-para pawa pirua ona-nogo naki raapu pawa piralia-daare epe ta.
9 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
10 Waea pape madaare reaeme omema-rupa mada pea-pulu waea adaapu pape mada aa meda odome naomeme.
10 O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
11 Epe kone naimi aanumi adenalo mo waea pupitagi ne aanu tu adialimiri mo rudu kone sua pimi aanumi adoa epe kone mealimi.
11 Quando o zombador é castigado, o inexperiente obtém sabedoria; quando o sábio recebe instrução, obtém conhecimento.
12 Adaa Aa-na kone ora redepone kone ia. Goa pea-pulu aanumi nimuna ada-para waea peme luabu Adaa Aa nipumi waru adoa makuaaya.
12 O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.
13 Naraame-ome aanumi nimu rabaminalo yatemede agaa napagali-miri orope ne yatede agaa mada napagalimi.
13 Quem fecha os ouvidos ao clamor dos pobres também clamará e não terá resposta.
14 Gore aa medame ne ratu yawaliare neme oyae ode medaloma go aa nipu kalape.
14 O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
15 Gore onaanumi epe pora ratua epe kone sua koso eperupa peme raburi epe-rupa piri onaame adoa raaname omoa pedo palimi.
15 Quando se faz justiça, o justo se alegra, mas os malfeitores se apavoram.
16 Aa medame epe kone sape gimoalia
16 Quem se afasta do caminho da sensatez repousará na companhia dos mortos.
17 Aa medame epe eta noa oro yalo ipa waene noa raaname omo-aaliare nipuna amo dia yalia.
17 Quem se entrega aos prazeres passará necessidade; quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.
18 Epe aanu madaa keda popolalo palia
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e o infiel, para o homem íntegro.
19 Gore aa meda eta oyaenu waru naope-pare awaliare epeanu luabu rabuaaya.
19 Melhor é viver no deserto do que com uma mulher briguenta e amargurada.
20 Epe kone su epe pora ratua piri aana ada-para oyae ora epe-rupa pa su-aaya.
20 Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.
21 Go yapare aa medame aa yago raaname waru omoa epe pora rataliare nipu raana rubia adaa bi kateme-pulu epe-rupa piralia.
21 Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.
22 Yada yame pi aanu epe kone katea rabu ada kagure meda mada pabo tua winipu mealimi.
22 O sábio conquista a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Gore aa medame nipuna agaa-abulu waru suruboa aaliare go aa nipu madaa kedaa meda mada naepalia.
23 Quem é cuidadoso no que fala evita muito sofrimento.
24 Wae pupitagi ne aakone su aame waea pua aa yagonu-para page wae agaa teme.
24 O vaidoso e arrogante, chama-se zombador; ele age com extremo orgulho.
25 Kiaa rakepene aa nipu kogono napi pa oyae meape madaa aaya.
25 O preguiçoso morre de tanto desejar e de nunca pôr as mãos no trabalho.
26 Kiaa rakepene aame oro yalo oyae pa meape madaa kone su pia.
26 O dia inteiro ele deseja mais e mais, enquanto o justo reparte sem cessar.
27 Adaa Aa-me pupitagi neme aanumi kateme opa re raaname na-omea.
27 O sacrifício dos ímpios já por si é detestável; quanto mais quando oferecido com más intenções.
28 Gore koso-na yaa agaa tere go aa omalia.
28 A testemunha falsa perecerá, mas o testemunho do homem bem informado permanecerá.
29 Waea adaapu peme aanu nimumi epea pema kone sua waea adaapu peme.
29 O ímpio mostra no rosto a sua arrogância, mas o justo mantém em ordem o seu caminho.
30 Pinawa ne ora epe kone makua yae i page epe pora kurua oyae luabu sali pare gomere ne mada naraba mealia.
30 Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
31 Gore mo yada-pi aanu nimuna yada pulalo nimuna ose mena maredepo yaawa maaeme.
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas o Senhor é que dá a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.